wl•¨‚ƌ𗬂hx@’†’ÃŽs—ðŽj–¯‘­”Ž•¨ŠÙ•ªŠÙ‘ºãˆã‰ÆŽj—¿—¿ŠÙŽ‘—¿‘p‘‚uA’†’ÃŽsA‚Q‚O‚O‚U”N‚RŒŽA‚Q‚O〜‚U‚P•ÅB

Due to encoding problems some features have been altered. For the original printed version, please go to Kyushu University Institutional Repository (QIR).
‚vEƒ~ƒqƒFƒ‹

’†’Ôˎ剜•½¹‚‚Ɛ¼—ml‚Ƃ̌𗬂ɂ‚¢‚Ä



‚Í‚¶‚ß‚É

—–Šw‚Ì”­’B‚̉ߒö‚É‚¨‚¢‚āA¡“ú‘½‚­‚Ì•¶Œ£‚Łu—–•È‘å–¼v‚ƌĂ΂ê‚é“a—l‚ª‘䓪‚µ‚½[1]B”Þ‚ç‚ÍŽ‘‹à—͂Ɛl–¬‚ðŠˆ‚©‚µAƒIƒ‰ƒ“ƒ_“ŒƒCƒ“ƒh‰ïŽÐ‚ð’Ê‚¶‚Ä”•—ˆ•i‚ðW‚ß‚½‚èA‚Æ‚«‚É‚Í—–‘‚âo“‡¤ŠÙˆõ‚Ƃ̌𗬂ð’Ê‚µ‚ăˆ[ƒƒbƒp‚ÌŒ¾ŒêA•¶‰»A‰ÈŠw‹Zp‚ðŠw‚ñ‚¾‚肵‚Ä‚¢‚½B‚±‚̂悤‚ÈŠˆ“®‚ðŽï–¡‚Æ‚µ‚Đi‚ß‚½l•¨‚à‚¢‚ê‚΁AˆêŒ©˜Q”ï‚Æ‚àŒ©‚¦‚ésˆ×‚É‚æ‚è“üŽè‚µ‚½ƒ‚ƒm‚Əî•ñ‚ð—Ì“à‚̐BŽY‹»‹Æ‚Ì‚½‚ß‚ÉŠˆ—p‚µ‚½l•¨‚à‚¢‚½B—–•È‘å–¼‚̊Ŕ‚̉º‚É—ñ‹“‚³‚ê‚él•¨‚Æ‚µ‚ẮA•Ÿ’mŽR”ËŽå‹€–؁i‚­‚‚«j¹ji‚Ü‚³‚‚ȁj‚ð‚Í‚¶‚߁AŽF–€”ˎ哇’Ïd‹‚Ɛĕji‚È‚è‚ ‚«‚çjA•Ÿ‰ª”ˎ单“c’·Ÿîi‚È‚ª‚Ђëj‚ƐĐ´i‚È‚è‚«‚æjA²‰ê”ËŽå“瓇’¼³A²‘q”ËŽå–x“c³–ri‚Ü‚³‚悵jAŒF–{”ËŽå×ìdŒ«i‚µ‚°‚©‚½j“™‚ª‹“‚°‚ç‚ê‚邪A‚»‚̐”‚ÍŒˆ‚µ‚Ä‘½‚­‚Í‚È‚¢B

’†’Ô˂ܑ̌ã”ˎ剜•½¹‚iˆêŽµ”ªˆê〜ˆê”ªŒÜŒÜj‚Í—ðŽj‚̐ê–发‚âˆê”ÊŒü‚¯‚ÌŠeŽío”Å•¨‚É‚¨‚¢‚āA‚»‚¤‚µ‚½—–•È‘å–¼‚̈êl‚Æ‚µ‚Ę_‚¶‚ç‚ê‚Ä‚¢‚邪A‚±‚ê‚Ü‚Å‚ÌŒ¤‹†”­•\‚É‚¨‚¢‚Ĕނ̊ˆ“®‚ð— •t‚¯‚éŠÖ˜AŽ‘—¿‚Ì’ñŽ¦‚É‚Í–â‘肪‚ ‚èA‚Ü‚½A‚»‚Ì‘S–e‚à\•ª‚ÉŒ©‚¦‚Ä‚¢‚È‚¢B–{˜_•¶‚́A“ú‰¢‚Ì•¶Œ£‚𓥂܂¦‚½ã‚ŏ¹‚‚Ɛ¼—ml‚Ƃ̐ڐGAŒð—¬‚ð’Ç‹†‚·‚邱‚Æ‚ð–Ú“I‚Æ‚·‚éB‚»‚̍ہA’Ê–ó‚Ȃǂ𖱂߂Ȃª‚çd—v‚È–ðŠ„‚ð‰Ê‚½‚µ‚½_’JŒ¹“à_’JOFi‚©‚Ý‚â‚Ђë‚悵j‚ÌŽp‚à‚ ‚炽‚ß‚ÄŒ©‚‚ߒ¼‚µ‚½‚¢BVŽ‘—¿‚Ì’†‚ł̓V[ƒ{ƒ‹ƒg‚Ì•`ŽÊ‚ð•â‚¤¤ŠÙ’·ƒfEƒXƒ`ƒ…ƒ‹ƒŒƒ‹‚̍]ŒËŽQ•{“ú‹L‚ÌŠÖ˜A‹Lq‹y‚ѐ_’J‰Æ‚ÌŒn}‚â–¾Ž¡Šú‚̏Z‹’n}‚ª’–Ú‚É’l‚·‚éB‚Ü‚½A˜a–ó‚É‚æ‚萼—ml‚ÌŒ©•û‚Ì“Á’¥‚ªŽ¸‚í‚ê‚邨‚»‚ꂪ‚ ‚邽‚߁A‚»‚ꂼ‚ê‚ÌŒ´•¶‚à•¹‹L‚·‚邱‚Æ‚É‚µ‚½B

 

 

ˆêAu—–•È‘å–¼v‚Æ‚¢‚¤Œ¨‘

Žc”O‚È‚ª‚çAu—–•Èv‚Æ‚¢‚¤ŒÄÌ‚ª‚¢‚ ‚©‚ç—˜—p‚³‚êŽn‚ß‚½‚Ì‚©‚Í‚Í‚Á‚«‚肵‚Ä‚¢‚È‚¢Bu—–•È‘å–¼v‚Ì‚Ù‚©u—–•È‰ÆvAu—–•ÈŽûW‰ÆvAu—–•È¤lv‚È‚Ç‚Ì—p—á‚à‚ ‚èAu¢ŠÔ‚©‚ç‚Í—–•È‚ƌĂ΂ꂽvAu—–•È‚Æ‚ ‚¾–¼‚³‚ꂽv‚ÌŒ¾‚¢‰ñ‚µ‚ªŽ¦‚·‚悤‚ɁA‚·‚Å‚É“¯Žž‘ã‚̐lX‚ª“–ŠY‚Ì“a—l‚È‚Ç‚ð‚»‚¤ŒÄ‚ñ‚¾‚Æ‚·‚é’˜ŽÒ‚à‚¢‚邪A]ŒËŠú‚ÌŽj—¿‚ɂ͏ã‹L‚̂悤‚ÈŒ¾—t‚Í‚È‚©‚È‚©ŒŸo‚Å‚«‚È‚¢B‚±‚ÌŒ¾—t‚Í–¾Ž¡ˆÈ~‚É•‹y‚µ‚½Œ¾—t‚Å‚ ‚é‰Â”\«‚ª‚‚¢B¡“ú‚̍‘ŒêŽ«“T‚â—ðŽjŽ–“T‚È‚Ç‚É‚àu—–•Èv‚Æ‚¢‚¤Œ©o‚µŒê‚ÍŒfÚ‚³‚ê‚Ä‚¢‚È‚¢Bw–¯ŠÔŠwŽ–“Tx‚Í—Bˆê‚Ì—áŠO‚Æ‚µ‚āu—–•È‘å–¼v‚Æ‚¢‚¤€–Ú‚ðÝ‚¯A”äŠr“IÚ×‚Éà–¾‚ðŒf‚°‚Ä‚¢‚邪Au—–•Èv‚̌ꌹ‚âo“T‚ɂ‚¢‚Ä‚ÍŒ¾‹y‚ª‚È‚¢[2]B

‚µ‚©‚µA‚½‚Æ‚¦L‚­Žg‚í‚ê’è’…‚µ‚½‚Æ‚µ‚Ä‚àAu—–•Èv‚Ì“à—e‚ðŒŸØ‚¹‚¸‚É—ðŽj—pŒê‚Æ‚µ‚ÄŽg‚¦‚é‚à‚Ì‚Å‚Í‚È‚¢Bˆ«•ÈAŒ‰•ÈAŽð•ÈA•a•È‚ȂǁA³í‚Å‚È‚¢•Î‚è‚ð•\‚·u•Èv‚Æ‚¢‚¤Œ¾—t‚͈ê’è‚̔ےè“I‚È—v‘f‚ÆŒ‹‚т‚¢‚Ä‚¨‚èAuƒIƒ‰ƒ“ƒ_‚©‚Ô‚êvAu¼—m‚©‚Ô‚êv‚È‚Ç‚ÌŒ¾—t‚ð˜A‘z‚³‚¹‚©‚Ë‚È‚¢B‰Ã‰iŽO”NAŽu’}’‰—Y–ó‚́u½‘˜_v‚ðŠ§s‚µ‚½•‘ò‰¥–ži‚¨‚«‚È‚Ü‚ëj‚́wˆÙl‹°•|“`x‚Å—–ŠwŽÒ‚ðŽŸ‚Ì‚æ‚¤‚ÉŒƒ‚µ‚­”á”»‚µ‚Ä‚¢‚éB

ul‚Ì‹°œô‚é‚é‚₤‚Ȃ鎖‚ðAœÝ‚鏊‚à‚È‚­‚¢‚Ђà‚Ä‚Í‚â‚·‚́AŠF‚©‚Ì—–ŠwŽÒ—¬‚̕ȂɂāAŒÈ‚ª¼—m‚̘­‚ɈϋȂ«‚ðŒÖ‚èAŠŽ”Þ•û‚ðŽå’£‚µ‚Đl‚ðŠd‚·‚ЂªS“¾‚È‚é‚ðAšò‚ðD‚ނ͐¢l‚̏K‚È‚ê‚΁A•·æ¤‚¬Œê椂¬‚āA‰½‚Ì™ž‚Ö‚à‚È‚­A‚¢‚ÆšX‚µ‚­¥‚Ó‚ß‚è[3]v

‰¥–ž‚Ì‹c˜_‚́u—–•Èv‚Ì–â‘è‚Æ‚ÍŽåŽ|‚ªˆÙ‚Ȃ邪Au•Èv‚Ì“–Žž‚̈Ӗ¡‡‚¢‚ªŒ»Ý‚Æ“¯—l‚ɔےè“I‚È‚à‚Ì‚¾‚Á‚½‚±‚Æ‚Í–¾‚ç‚©‚Å‚ ‚éB‚µ‚½‚ª‚Á‚āA—ðŽj“IŒ»Û‚Æ‚µ‚Ä‚Ì‚¢‚í‚ä‚éu—–•È‘å–¼v‚ð•`ŽÊ‚·‚éÛA‚æ‚è’†—§“I‚ÈŒ¾—t‚ðŒŸ“¢‚·‚ׂ«‚ÆŽv‚í‚ê‚éB‚Ü‚½A—–ŠwŽÒ‚Å‚ ‚ê—–•ûˆã‚Å‚ ‚êu—–•È‘å–¼v‚Å‚ ‚êA”Þ‚ç‚̉¿’l‘ÌŒn‚Ɛ¢ŠEŠÏ‚̍ª’ê‚É‚Í“ú–{‚Ì“`“‚ª‚ ‚邱‚Æ‚ðŒ©‰ß‚²‚µ‚Ä‚Í‚È‚ç‚È‚¢B

 

“ñA‰œ•½¹‚‚Əo“‡¤ŠÙ’·ƒwƒ“ƒhƒŠƒbƒNEƒhƒD[ƒt

‰œ•½‰Æ‚ÌŽl‘ã”ˎ叹’j‚ª“V–¾˜ZiˆêŽµ”ª˜Zj”N‚É“ñŽlÎ‚̎Ⴓ‚ŐÀ‹Ž‚µ‚½‚Æ‚«AÕŒp‚¬‚Æ‚È‚é’jŽ™‚ª‚¢‚È‚©‚Á‚½B’†’ÈêZ–œÎ‚Ì‚¨‰Æ’fâŠë‹@‚ðæ‚èØ‚邽‚ß‹}篁AŽF–€”Ë‘æ“ñŒÜ‘ã”ˎ哇’Ïd‹i‚µ‚°‚ЂŁjiˆêŽµŽlŒÜ〜ˆê”ªŽOŽO4]j‚ÌŽŸ’j‚ŘZÎ‚Ì•x”Vi‚ðˆê“ñÎ‚Ə̂µA¹‚‚Ì–¼‚ŐՖڂðŒp‚ª‚¹‚½BŽó—Ì–¼‚Í‘å‘V‘å•vB’†’Â̌oÏ“I‹ê“ï‚Í‘±‚«AÝ”C’†‚Ì‚ ‚ç‚ä‚鎎‚Ý‚àŠú‘Ò’Ê‚è‚̐¬‰Ê‚ð‚à‚½‚炳‚È‚©‚Á‚½B‚µ‚©‚µŠw–â‚̏§—ã‚ŁA¹‚‚Í—ð‘ã”ËŽå‚Ì’†‚Å‚à‘æˆê‹‰‚̐l•¨‚ɐ¬’·‚µ‚½B

—c‚¢ ‚ÉŽF–€‚𗣂ꂽ‚½‚߁A–{‘ŠwAˆãŠwA—–Šw‚Å–¼‚ð’m‚ç‚ꂽ•ƒd‹‚Ì’¼Ú“I‰e‹¿‚ð‰ßè‚É•]‰¿‚·‚ׂ«‚Å‚Í‚È‚¢‚ªA¹‚‚ªŽÀ‰Æ‚ðŽè–{‚É‚µ‚½‚±‚Ƃ͏\•ª‚ɍl‚¦‚ç‚ê‚éB¹‚‚̍ŏ‰‚̋ƐтƂµ‚Ä‘½‚­‚Ì’˜ŽÒ‚ª”ˍZiãùŠÙŠJÝ‚ð‹“‚°‚Ä‚¢‚邪A“¯ŠÙ‚ªÝ—§‚³‚ꂽŠ°­“ñiˆêŽµ‹ãZj”N‚É‚Í‚Ü‚¾Žq‹Ÿ‚ŁA‚»‚̍vŒ£“x‚͏¬‚³‚©‚Á‚½‚ÆŽv‚í‚ê‚éB

¹‚‚Ì—–Šw”M‚ª³Šm‚É‚Í‚¢‚ ‚‚Ü‚Á‚½‚Ì‚©‚Í‚Í‚Á‚«‚肵‚È‚¢Bˆê”ª“ñ˜Z”N‚ɃV[ƒ{ƒ‹ƒg‚ª¹‚‚́uŽOZ”N‘O‚©‚çƒIƒ‰ƒ“ƒ_l‚Ì—Fl‚¾v‚Əq‚ׂĂ¢‚é‚Ì‚Å[5]A¤ŠÙ’·ƒwƒ“ƒƒCiGijsbert HemmijAˆêŽµŽlŽµ〜ˆêŽµ‹ã”ªj‚Æ‚·‚łɐڐG‚µ‚Ä‚¢‚½‰Â”\«‚àl‚¦‚ç‚ê‚邪AŒ»‘¶‚ÌŽ‘—¿‚ðŒ©‚éŒÀ‚èAˆêŽµ‹ã‹ã”N‚©‚çŒvˆêŽµ”NŠÔ‚à“ú–{‚ɑ؍݂µ‚Ä‚¢‚½¤ŠÙ’·ƒwƒ“ƒhƒŠƒbƒNEƒhƒD[ƒtiHendrik DoeffAˆêŽµŽµŽµ〜ˆê”ªŽOŒÜj[6]‚Ƃ̌𗬂ªŒˆ’è“I‚ÈŒ_‹@‚Æ‚È‚Á‚½‚ÆŽv‚í‚ê‚éBˆê”ªZ˜Z”NAˆê”ªˆêZ”N‹y‚шꔪˆêŽl”N‚Ì‚¢‚¸‚ê‚©‚̍]ŒËŽQ•{‚̍ۂɏ¹‚‚̓hƒD[ƒt‚©‚çƒtƒŒƒfƒŠƒbƒNEƒwƒ“ƒhƒŠƒbƒNiFrederik Hendrik)‚Æ‚¢‚¤—––¼‚ðŽö‚©‚Á‚½B

Zeker Secretaris van den Landsheer van Nagats, tweeden zoon van den ouden Vorst van Satsoema, schoonvader des Keizers, had van mij den naam bekomen van Pieter van der Stolp; zijn meester, de gemelde Landsheer, hield niet op, ja dwong mij, om zoo te zeggen, er hem ook eenf te geven; ik gaf hem dan eindelijk den naam van Frederik Hendrik.
u’†’Â̗̎å‚ÍŽF–€‚Ì‘å–¼‚ÌŽŸ’j‚ŁA«ŒR‚Ì‹`•ƒ‚Å‚ ‚邪A‚»‚̔鏑‚Å‚ ‚é”ËŽm‚̈êl‚́AŽ„‚©‚çƒs[ƒeƒ‹Eƒtƒ@ƒ“Eƒfƒ‹EƒXƒgƒ‹ƒv‚Ì–¼‚𓾂½B”Þ‚ÌŽåŒNAã‹L‚Ì‘å–¼‚àA”Þ‚É–¼‘O‚ð—^‚¦‚Ä‚Ù‚µ‚¢‚ƁAŽ„‚É‹­—v‚µ‚ě߂܂Ȃ©‚Á‚½‚̂ŁAŽ„‚͐‹‚ɔނɃtƒŒƒfƒŠƒbƒNEƒwƒ“ƒhƒŠƒbƒN‚Ì–¼‚ð—^‚¦‚½[7]vB

‚±‚±‚ÅŒ¾‹y‚³‚ê‚é”ËŽå‚̔鏑‚Í’†’Â̎«‘•ÒŽ[‚ÉŒg‚í‚Á‚½_’JOFi‚©‚Ý‚â‚Ђë‚悵jiŒ¹“àj‚Å‚ ‚éBˆê”ªˆê‹ã”N‚ɃIƒ‰ƒ“ƒ_‚Ö‚Ì‹A‘‘D‚ª‘˜“AŽ‘—¿‚ð‚·‚×‚ÄŽ¸‚Á‚½ƒhƒD[ƒt‚ÍŽ©•ª‚Ì‹L‰¯‚É—Š‚ç‚´‚é‚𓾂Ȃ©‚Á‚½B‚»‚Ì‚½‚ß‚©A¹‚‚́u–½–¼v‚̐³Šm‚È”N‚Í‚Í‚Á‚«‚肵‚È‚¢BŽc”O‚È‚ª‚çAƒhƒD[ƒt‚Ì‹Æ–±“ú‹L‚É‚à‚»‚ê‚ÉŠÖ‚·‚é‹Lq‚ÍŽc‚Á‚Ä‚¢‚È‚¢Bˆê”ªZ˜Z”N‚̍]ŒË‘؍ݒ†A¹‚‚ÌŽÀ•ƒ“‡’Ïd‹‚̓hƒD[ƒt‚É—lX‚ÈŽ©‘R•W–{‚â’¿‚µ‚¢’¹‚È‚Ç‚Ì’¿•i‚𑡒悵‚½‚Æ‚³‚ê‚Ä‚¢‚邪[8]A¹‚‚Ì–¼‚ÍŒ©“–‚½‚ç‚È‚¢B¹‚‚ª’†’©‚ç]ŒË‚֏o”­‚µ‚½‚̂́AƒhƒD[ƒt‚ª‚·‚Å‚É’·è‚Ö–ß‚Á‚Ä‚¢‚镶‰»ŽO”NŒÜŒŽiˆê”ªZ˜Z”N˜ZŒŽˆêŽµ“ú〜ŽµŒŽˆêŒÜ“új‚¾‚Á‚½[9]BƒhƒD[ƒt‚ªÅŒã‚ÉŽQ•{‚µ‚½•¶‰»ˆêˆêiˆê”ªˆêŽlj”N‚É‚à“ñl‚ª‰ï‚Á‚½‰Â”\«‚Í‚È‚¢B“–Žž‚̏¹‚‚̍]ŒË‚ւ̏o”­‚̓hƒD[ƒt‚ª‚·‚łɏo“‡‚Ö–ß‚Á‚½˜ZŒŽ‚Æ‚È‚Á‚½[10]Bo“‡¤ŠÙ’·“ú‹L‚ÉŒ©‚ç‚ê‚éƒhƒD[ƒt‚Ì“ñ“x–Ú‚ÌŽQ•{—·s‚͈ꔪˆêZ”N“ñŒŽˆê”ª“ú〜ˆê”ªˆêZ”N˜ZŒŽ“ñ“ú‚Æ‚È‚Á‚Ä‚¢‚éB¹‚‚Í•¶‰»ŒÜiˆê”ªZ”ªj”NŽµŒŽŽl“ú‚ɍ]ŒË‚É“ž’…‚µ‚Ä‚©‚當‰»”ªiˆê”ªˆêˆêj”N‚Ü‚Åá’ᛁi‚©‚ñ‚µ‚á‚­j‚Ì‚½‚ߍ]ŒË‚ɑ؍݂µ‚Ä‚¢‚½‚̂ŁAƒhƒD[ƒt‚Ƃ̐ڌ©‚͏\•ª‚ɉ”\‚Å‚ ‚Á‚½B


}ˆê@w—–Œê–óïxi’†’ÃŽs¬”¦‹L”O}‘ŠÙ‘ j

ˆê‹ã¢‹I‚É“ü‚èA—–‘‚©‚ç‚Ì–|–󂪒˜‚µ‚­‘‘債A–{Ši“I‚È—–˜aŽ«“T‚Ì•K—v«‚ðŠ´‚¶‚éŽÒ‚à‘‚¦‚½B‚»‚̈êl‚¾‚Á‚½¹‚‚ÌŠˆ“®‚Í‘‚­‚àŽÀ‚èA•¶‰»Žµiˆê”ªˆêZj”NA‘“àÅ‰‚Ì“ú—–‘Ζ󎫏‘‚ªŠ§s‚³‚ꂽi}ˆêjB

uNieuw Verzameld Japans en hollandsch Woordenboek Door den Vorst van het Landschap Nakats Minamoto Masataka. gedrukt bij zijn dienaar Kamiya Filojosi. 1810.v
iVW“ú—–Ž«‘@@@’†’Â̗̎匹¹‚‚É‚æ‚è@@@‚»‚̏¢Žg_’JOF‚É‚æ‚èˆê”ªˆêZ”NŠ§sj

‚±‚́wVW“ú—–Ž«‘x‚Ì–}—á‚ŁuŒÆi‚µ‚΂çjƒNƒRƒŒƒ’‘èƒVƒe—–Œê桐ïƒgƒCƒtv‚Æà–¾‚µ‚Ä‚¢‚邱‚Æ‚©‚çA‚±‚ÌŽ«‘‚́w—–Œê桐ïx‚ƌĂ΂ê‚é‚悤‚É‚È‚Á‚½B—–•¶ƒ^ƒCƒgƒ‹‚ÉŒ©‚ç‚ê‚éuKamiya Filojosiv‚̓s[ƒeƒ‹Eƒtƒ@ƒ“Eƒfƒ‹EƒXƒgƒ‹ƒv‚Æ‚Ì—––¼‚ðŽó‚¯‚½”ËŽm_’JOF‚Å‚ ‚éB”Þ‚ª–‹•{“V•¶‘ä‚ɋΖ±‚·‚é”nê’å—Ri‚³‚¾‚悵j[11]‚Ì‹¦—Í‚Ì‚à‚ƂŁA“V•¶‚©‚çA•¨‚܂ňê‹ã‚Ì•ª–ì‚ɂ킽‚莵ZŽµ“ñŒê‚ðŽû˜^‚µA“–ŽžÅ‚à[ŽÀ‚µ‚½“ú—–‘Ζ󎫏‘‚ð•ÒŽ[‚µ‚½B’å—R‚ª‹L‚µ‚½u˜Œ¾v‚É‚æ‚ê‚΁A“a—lŽ©g‚à’PŒêŽûW‚ðs‚Á‚½‚Æ‚¢‚¤B

‚±‚̂悤‚È“ÁŽê‚ȏ‘•¨‚ÌŽsê‹y‚ÑŠ§sã‚Ì‹Zp“I‚È–â‘è‚ðl‚¦‚é‚ƁA”­s’n‚ª]ŒË‚Æ‚È‚Á‚½‚Ì‚Í“–‘R‚©‚à’m‚ê‚È‚¢‚ªA“–Žž‚Ì’†’Â̌ÔŽ‘½’¬‚É‚à‘ã悪‚ ‚Á‚½BŠÖ˜AŽj—¿‚ÍŽc‚Á‚Ä‚¢‚È‚¢‚ªA]ŒËŠú‚ÌŠ§s•¨‚̉œ•t‚¯‚́u”‘”­s‘ãæv‚Ì’†‚É–L‘O‚Ì”~’ÃŽõ•½‚Ì–¼‚ªŠÜ‚Ü‚ê‚鐔û‚ð”­Œ©‚Å‚«‚½B‚»‚ê‚ç‚ðŒ©‚éŒÀ‚èA”~’ÃŽõ•½‚ÍŠ°‰„Šú ‚©‚ç“V•ÛŠú ‚É‚©‚¯‚č]ŒËA‘åâA‹ž“s‚Ȃǂ̏‘ãæ‚Æ‚Ì‹¦—ÍŠÖŒW‚ð•Û‚Á‚Ä‚¢‚½[12]B‚µ‚©‚µAL‹`‚Ì—–ŠwŠÖŒW‚̔Ŗ{‚͈êû‚à‚È‚­A’nŒ³‚̏‘ãæ‚Í“Œ—mˆãŠwAˆÕŠwA“ú–{Š¿Ž•¶‚𒆐S‚Ɉµ‚Á‚Ä‚¢‚½‚±‚Æ‚ª‚í‚©‚è[13]A“a—l‚Ì—–Šw”M‚ɐõ‚Ü‚Á‚Ä‚¢‚½‚Ì‚ÍŒä“Tˆã‚̈ꕔ‚ƍ]ŒË‹l‚Ì‘¤‹ß‚¾‚¯‚¾‚Á‚½‰Â”\«‚àl‚¦‚ç‚ê‚éB

w—–Œê–óïx‚ðŠ§s‚·‚él‚¦‚ª“–Žž‚Ì—–ŠwŽÒ‚âƒIƒ‰ƒ“ƒ_l‚Æ‚Ì•t‚«‡‚¢‚©‚琶‚܂ꂽ‚±‚Æ‚Í—eˆÕ‚É‘z‘œ‚Å‚«‚éB¹‚‚ƌ𗬂ª‚ ‚Á‚½o“‡¤ŠÙ’·ƒhƒD[ƒt‚à“¯—l‚È‚±‚Ƃɗ͂𒍂¢‚Å‚¢‚½BƒIƒ‰ƒ“ƒ_‚Æ‚»‚̐A–¯’nƒWƒƒƒ“‡‚͈ꎵ‹ãŒÜ”N‚©‚çˆê”ªˆêŒÜ”N‚É‚©‚¯‚ătƒ‰ƒ“ƒX‚ÌŽx”z‰º‚É‚ ‚èAƒCƒMƒŠƒX‚Ɛ푈ó‘Ô‚Æ‚È‚Á‚½‚½‚߁A”Þ‚Ì‘Ø“úŠúŠÔ‚Í’·Šú‰»‚µ‚Ä‚µ‚Ü‚Á‚½B–fˆÕŠˆ“®‚ðs‚¦‚È‚¢ƒhƒD[ƒt‚́Aƒtƒ‰ƒ“ƒXlƒtƒ‰ƒ“ƒ\ƒEƒnƒ‹ƒ}‚́w—–•§Ž«“Txi‘æ“ñ”Łj[14]‚ð‚à‚Æ‚É—–˜aŽ«“T‚Ì•ÒŽ[‚ðs‚Á‚Ä‚¢‚½B–‹•{‚ª•¶‰»ˆêŽOiˆê”ªˆê˜Zj”N‚É‚»‚Ì‘e‚Ì‘•â‰ü”Å‚ð‹‚ß‚½‚̂ŁA”ނ͈¢—–‘É’ÊŽŒ‚Ì‹¦—Í‚Ì‚à‚ƂŁA—‚”N‚Ì‹A‘ŠÔÛ‚܂łɁwˆ¢—–‘ÉŽ«‘˜a‰ði‚í‚°jx‚ð‚Ù‚ÚŠ®¬‚³‚¹‚½BwƒhƒD[ƒtEƒnƒ‹ƒ}x‚ ‚é‚¢‚́w’·èƒnƒ‹ƒ}x‚Æ‚àŒÄ‚΂ê‚邱‚ÌŽ«‘‚ÍŽÊ–{‚ÌŒ`‚Ŏ傾‚Á‚½—–Šwm‚ȂǂɍL‚Ü‚Á‚Ä‚¢‚­[15]B

—{Žq‚Æ‚µ‚ĉœ•½‰Æ‚ÉŒ}‚¦‚ç‚ꂽ‚̂ŁA–͔͓I‚Ȕˎå‚ɂȂ邽‚ß“w—Í‚·‚邾‚낤‚ƍl‚¦‚ª‚¿‚Å‚ ‚邪A‹Á‚¢‚½‚±‚ƂɁAw—–Œê–óïx‚ªo‚½—‚”N‚Ì•¶‰»”ªiˆê”ª“ñŒÜj”N‚ɁA¹‚‚ÍŽlŽlË‚̎Ⴓ‚ÅŽŸ’j¹’¨i‚Ü‚³‚̂ԁj‚ɉƓ‚ð÷‚邱‚Æ‚É‚È‚Á‚½BƒV[ƒ{ƒ‹ƒg‚́uˆê“xƒIƒ‰ƒ“ƒ_l‚ƌl“I‚É’m‚荇‚¤‚½‚߁v‚̈ø‘Þ‚¾‚Á‚½‚Əq‚ׂĂ¢‚邪[16]A¹‚‚͈ȑO‚É‚·‚łɏ¤ŠÙ’·ƒhƒD[ƒt‚ƌ𗬂ª‚ ‚èA‚±‚̉ðŽß‚͐M‚¶‚ª‚½‚¢B‚Ü‚½A¢‚Ì’†‚É”w‚ðŒü‚¯‚邽‚߂̉B‹‚Å‚à‚È‚©‚Á‚½‚悤‚¾B¹‚‚͈ø‘ÞŒã‚à”ː­‚ÉŠÖ—^‚µA•¶‰»ˆêŽliˆê”ªˆêŽµj”NŽOŒŽ‚É‚Í—­‹lŠi‚ɁA‚³‚ç‚É—‚ŒŽ‚É‚Í—­ŠÔ‹l–{Ši‚É—ñ‚µA‚Ü‚½AŽ˜]‚ɏ–‚¹‚ç‚ꂽ[17]B

Ö“¡ˆ¢‹ï‚͏¹‚‚ƃhƒD[ƒt‚Æ‚ÌŠÖŒW‚ðŽ¦‚·‹Md‚ÈŽj—¿‚ðÐ‰î‚µ‚Ä‚¢‚éBˆê”ª“ñ˜Z”N‚̏¤ŠÙˆãƒV[ƒ{ƒ‹ƒg‚Ƃ̏o‰ï‚¢‚͏¹‚‚ÌŽv‚¢o‚ðŽhŒƒ‚µ‚½‚悤‚Å‚ ‚éB”Þ‚Í“¯”NŽµŒŽ“ñŽµ“úi‰A—ïHj•t‚̐e—FƒhƒD[ƒtˆ¶‚Ă̏‘ŠÈ‚ðƒIƒ‰ƒ“ƒ_Œê‚Å‚µ‚½‚½‚߁A‚©‚¬ƒ^ƒoƒR“ü‚ê‚ƈꏏ‚Ƀˆ[ƒƒbƒp‚Ö‘—‚Á‚½B

Aan mijn waarde vrind H. Doeff,
ik heb jaarlijks alle aankomend Heeren na U ed. gevraagd en ik heb vernoomen dat U ed. altoos in volkomen gezondheid blijft. Hier beneffens bekomt U ed. een snuif doos, schoon dezelve een klein geschenk is. Vaar wel gelukkig en leef eeuwig.
Jedo den 27 Zitsiquats 1826
Uw ed[.] Vrind
F. Hendrik
Landsch Heer van Nakats
uŽ„‚̐eˆ¤‚È‚é—F‚gEƒhƒD[ƒt‚Ö
Ž„‚Í”NX“n—ˆ‚·‚élX‚É‹MŒN‚ÌŒäˆÀ”Û‚ðq‚ˁA‹MŒN‚ª‚¢‚‚àŒäŒ’Ý‚Å‚ ‚é—R‚ð³’m‚¢‚½‚µ‚Ä‚¨‚è‚Ü‚·B‚±‚±‚É‘e•i‚Å‚Í‚ ‚è‚Ü‚·‚ª‰Œ‘“ü‚ði’æ‚¢‚½‚µ‚½‚­‘¶‚¶‚Ü‚·B‰i‚ç‚­ŒäK•Ÿ‚ƌ䌒N‚Å‚ ‚è‚Ü‚·‚±‚Æ‚ð‚¨‹F‚è\‚µã‚°‚Ü‚·B
ŽµŒŽ“ñŽµ“ú]ŒË‚ɂā@‹MŒN‚Ì—Fl
ˆê”ª“ñ˜Z”N@@@@@@’†’×̎åFEƒwƒ“ƒhƒŠƒbƒN[18]v

o“‡¤ŠÙ‚Ì‹Æ–±“ú‹L‚É‚ÍŠÖ˜A‚Ì‹Lq‚ÍŒ©‚ç‚ê‚È‚¢‚ªAƒhƒD[ƒt‚Ə¹‚‚Ƃ̌𗬂͐e–§‚¾‚Á‚½‚ɈႢ‚È‚¢BƒhƒD[ƒt‚̐l•¿A“ú–{‚Æ“ú–{l‚ɑ΂·‚éŠJ‚©‚ꂽŽp¨A‚»‚Ì’mŽ¯‚ÆŒ¤‹†Šˆ“®‚͏¹‚‚Ì—–Šw”M‚ɉe‹¿‚ð—^‚¦‚½‚Í‚¸‚Å‚ ‚éB—–Šw‚̃pƒgƒƒ“‚Æ‚µ‚Ă̏¹‚Œö‚ÌŽp‚Í‚±‚ÌŽžŠú‚ɏ‰‚ß‚Ä‘N–¾‚É‚È‚éB]ŒË‚Ì—–ŠwŠE‚Ƃ̐ڐG‚àŒ©‚ç‚êA‚Ü‚½¼—m‚ð—‰ð‚·‚é‚ɂ͏[•ª‚ÈŒêŠw—Í‚ª•K—v‚Å‚ ‚é‚Ƃ̔ނ̔»’f‚àw—–Œê–óïx‚ÌŠ§s‚Å—§”h‚ɏؖ¾‚³‚ꂽB

 

 

ŽOA‰œ•½¹‚‚Æ—–ŠÙ’·ƒ„ƒ“EƒRƒbƒNEƒuƒƒ€ƒzƒt

ƒhƒD[ƒt‚ÌŒã”CŽÒƒ„ƒ“EƒRƒbƒNEƒuƒƒ€ƒzƒtiJan Cock BlomhoffAˆêŽµŽµ‹ã〜ˆê”ªŒÜŽOj‚à’†’Ôˎ叹‚‚ƌ𗬂ª‚ ‚Á‚½Bˆê”ªˆê”ª”NŽlŒŽˆê“ñ“ú¤ŠÙ’·ˆês‚ª]ŒË‚Ì–{Î’¬‚É‚ ‚Á‚½’·è‰®‚É“ž’…‚µ‚ÄŠÔ‚à‚È‚­A‚·‚Å‚É•iì‚ŃIƒ‰ƒ“ƒ_l‚Ƃ̐ڐG‚ðŽŽ‚Ý‚½”–¼‚̈ãŽt‚炪‹ì‚¯‚‚¯ƒIƒ‰ƒ“ƒ_Œê‚Ì–¼Žh‚ð“n‚µ‚½B

Dit gezelschap vertrokken zijnde, zo kregen eenige Japanse, of Keijzerlijke Doctors, welke ons in Sinagawa waren komen verwelkomen, en mits den Opper Banjoost niet goed vond admissie te verleenen, elk een kaartje afgaf in ft Hollands; hunne namen als: Wilhelmus BotanicUS keiz. Doctor van Japan gen:d Kastragawa Foken. Pieter van der Stolp, dienaar van ft Landschap Nakats in ft Boezen, genaamd Kamija Gennaij, dienaar van Landsheer Okudaijra Daijzin no Daijbu. Frederik van Gulpen van Japan, koopman. Daarna kregen visite van de Landsheers en Keijzerlijke Doctor Ootskie Gintak. Alle welke vrij wel eenige woorden Hollands verstaan en spreeken; ook lezen konden.[19]
u‚±‚̈ês‚ª—§‚¿‹Ž‚Á‚Ä‚Ì‚¿A•iì‚É‚í‚ê‚í‚ê‚ðoŒ}‚¦‚É—ˆ‚½ŽáŠ±‚Ì“ú–{l‚·‚È‚í‚¿c’é‚̈ãŽt‚½‚¿‚Ì–K–₪‚ ‚Á‚½‚ªAŒŸŽg‚ª‹–‰Â‚·‚邱‚Æ‚ð”F‚ß‚È‚©‚Á‚½‚̂ŁAŠel‚̓Iƒ‰ƒ“ƒ_Œê‚ŏ‘‚¢‚½–¼Žh‚ð“n‚µ‚½B”Þ‚ç‚Ì–¼‚́AƒEƒBƒ‹ƒwƒ‹ƒ€ƒXEƒ{ƒ^ƒjƒNƒX‚·‚È‚í‚¿“ú–{‚̍c’é‚̈ãŽtŒjì•áŒ«Aƒr[ƒeƒ‹Eƒtƒ@ƒ“Eƒfƒ‹EƒXƒgƒ‹ƒv‚·‚È‚í‚¿–L‘O’†’Â̗̎剜•½‘å‘V‘¾•vk¹‚l‚̉Ɛb_’JŒ¹“àA¤l‚̃tƒŒƒfƒŠƒbƒNEƒtƒ@ƒ“EƒOƒ‹ƒyƒ“Eƒtƒ@ƒ“Eƒ„ƒpƒ“‚Å‚ ‚éB‚»‚Ì‚Ì‚¿‰½l‚©‚̗̎傽‚¿‚ƍc’é‚̈ãŽt‘å’ÎŒº‘ò‚Ì–K–â‚ðŽó‚¯‚½B‚±‚ê‚ç‚̐lX‚݂͂ȃIƒ‰ƒ“ƒ_Œê‚ð‚æ‚­—‰ð‚µAŒê‚èA‚Ü‚½“Ç‚Þ‚±‚Æ‚ª‚Å‚«‚½B[20]v

u‰œ•½‘å‘V‘å•vv‚Ì‘¤‹ß_’JOF‚ª‘å’ÎŒº‘ò‚âŒjì•áŒ«[21]‚̂悤‚Ȉꗬ‚Ì—–ŠwŽÒ‚ƍs“®‚ð‚Æ‚à‚É‚µ‚½‚±‚Ƃ͏¹‚‚̏î•ñŒ¹‚Ì•L‚³‚𕨌ê‚Á‚Ä‚¢‚éB”Þ‚ç‚ÌŒêŠw—Í‚ª•]‰¿‚³‚ꂽ‚±‚Æ‚àŒ©‰ß‚²‚µ‚Ä‚Í‚È‚ç‚È‚¢BƒtƒŒƒfƒŠƒbƒNEƒtƒ@ƒ“EƒOƒ‹ƒyƒ“‚Í“–Žž‚Ì—–ŠwŽÒ‚ƐeŒð‚µA‚½‚Ñ‚½‚уIƒ‰ƒ“ƒ_l‚ƐڐG‚µ‚Ä‚¢‚½ˆÉ¨‰®Žµ¶‰q–啺•‚Æ‚¢‚¤’˜–¼‚ȉَq¤l‚Å‚ ‚éB

•¶­Œ³iˆê”ªˆê”ªj”NAŽl”N‚Ô‚è‚ɍ]ŒË‚ɑ؍݂·‚éƒIƒ‰ƒ“ƒ_l‚̏h‚ð–K‚ê‚é–K–â‹q‚ÍŒã‚ðâ‚½‚È‚©‚Á‚½‚悤‚¾Bˆê”ªˆê”ª”NŽlŒŽˆêŽµ“ú‹y‚Ñ“ñ˜Z“úA_’JOF‚à‚»‚̈êl‚¾‚Á‚½B

Aten de Doctors Botanicus en Kimbij met de Landsheers dienaar van der Stolp fsavonds met ons.[22]
u—[•ûAkc’é‚́lˆãŽt‚̃{ƒ^ƒjƒNƒX‚Æ‹à•º‰q[23]‚ªAk’†’Ấl—ÌŽå‚̉Ɛbƒtƒ@ƒ“Eƒfƒ‹EƒXƒgƒ‹ƒv‚Æ‚Æ‚à‚É‚â‚Á‚Ä—ˆ‚āA‚í‚ê‚í‚ê‚Æ‚Æ‚à‚ɐHŽ–‚ð‚µ‚½B[24]v

Kwamen eenige dienaars van den Gouverneur;zomede Botanicus, van der Stolp en van Gulpen in geselschap van hunne vrouwen en kinderen.[25]
uk’·èl•òs‚̉Ɛb”l‚ª‚«‚½‚ªA‚³‚ç‚Ƀ{ƒ^ƒjƒNƒXAƒtƒ@ƒ“Eƒfƒ‹EƒXƒgƒ‹ƒvA‚¨‚æ‚уtƒ@ƒ“EƒOƒ‹ƒyƒ“‚àA”Þ‚ç‚̍ȂâŽq‹Ÿ‚ð˜A‚ê‚Ä‚â‚Á‚Ä‚«‚½B[26]v

‚»‚Ì—‚“úAƒuƒƒ€ƒzƒt‚Í“yˆä”ËŽå‚̋ߎ˜‘錩òÎi‚½‚©‚Ý‚¹‚ñ‚¹‚«jiˆêŽµ”ªŒÜ〜ˆê”ªŒÜ”ªj‚Ƀ„ƒ“Eƒwƒ“ƒhƒŠƒbƒNEƒ_ƒbƒyƒ‹‚Æ‚¢‚¤—––¼‚ð—^‚¦A“V•¶•û‚‹´Œi•Û‚ªŽŽQ‚µ‚½ƒvƒgƒŒƒ}ƒCƒIƒX‚̏ёœ‰æ‚ÉŠô‚‚©‚ÌŽš‹åi–@‘¥‚©ŠiŒ¾‚©j‚ð‘‚«“ü‚ꂽã‚Å‹àƒƒbƒL‚̏¬Œ^ƒRƒbƒv‚𑡒悵A‚Ü‚½A‘å’ÎŒº‘ò‚Ɛ_’JŒ¹“à‚É‚Í–ò•r‚ð“n‚µ‚½B

Reeds lang had mij den dienaar (van den Landsheer van Doij ooi no Kami) genaamd Takami Zuino Zaijmon, om een Hollandsche naam verzogt. Waarop ik hem noemde Jan Hendrik Dapper. Ook schreef ik op verzoek van den astronoomist Globius onder het portrait van Ptolomeus eenige regels tot aandenken. [...] Ook gaf een present van vergulde kelkjes an Globius (Takahas) de Opper-sterrekijker, de Heer Gentak, opper Keijzerlijk Doctor, medicijn flesjes met stopjes, dito glaasjes aan de Heer van der Stolp, Dienaar van den Landsheer van Okfoe Daire Daijzin no Daijboe in ft Landschap Boesin, resideerende te Nakatsoe.[27]
u‘錩\˜Y¶‰q–å[28]‚Æ–¼æ‚éi“yˆä‘吆“ª[29]‚Æ‚¢‚¤—ÌŽå‚́j‰Æb‚Í‚·‚Å‚É’·‚ç‚­Ž„‚ɃIƒ‰ƒ“ƒ_Œê‚Ì–¼‚ð‚‚¯‚Ä—~‚µ‚¢‚Æ‹‚ß‚Ä‚¢‚½B‚»‚±‚ÅŽ„‚͔ނɃ„ƒ“Eƒwƒ“ƒhƒŠƒbƒNEƒ_ƒbƒyƒ‹‚Æ‚¢‚¤–¼‚ð‚‚¯‚½B‚Ü‚½Ž„‚Í“V•¶ŠwŽÒƒOƒƒrƒEƒX‚Ì‹‚ß‚É‚æ‚èA‹L”O‚ɃvƒgƒŒƒ}ƒCƒIƒX‚̏ёœ‚̉º‚É‹L”O‚É“ñAŽO‚ÌŽš‹å‚ðŠöŸ|‚µ‚½Bm’†—ªn‚Ü‚½Ž„‚ÍŽñÈ“V•¶•ûƒOƒƒrƒEƒXi‚‹´j‚É‹àƒƒbƒL‚ðŽ{‚µ‚½¬Œ^ƒRƒbƒv”ŒÂAc’é‚ÌŽñÈˆãŽtŒº‘òŽ‚ɂ͐ð‚‚«‚̏¬‚³‚È–ò•r”ŒÂA–L‘O‘’†’ÂɏZ‚ޗ̎剜•½‘å‘V‘¾•v‚̉Ɛbƒtƒ@ƒ“Eƒfƒ‹EƒXƒgƒ‹ƒvŽ‚É‚Í“¯‚¶–ò•r”ŒÂ‚Ì‘¡•¨‚ð—^‚¦‚½B[30]v

‚»‚Ì“ñ”NŒã‚Ì•¶­ŽOiˆê”ª“ñZj”N‚ɁAƒuƒƒ€ƒzƒt‚ª¹‚‚Ì—¿—l‰Á“¡•F•º‰qiKatoo Ficobijj‚ɁuLodewijk Smulgraagv‚Ì—––¼‚ðŽö‚¯‚½‚Ɣ‘ò•—Y‚ªq‚ׂĂ¢‚邪A‚»‚ê‚ð— •t‚¯‚éŽj—¿‚Æ‚µ‚Ä‚ ‚°‚½¢ƒzƒtƒ}ƒ“”ŽŽm‚Ì’˜‘£‚ÍŠm”F‚Å‚«‚È‚©‚Á‚½[31]B

“¯”NAŽQ‹ÎŒð‘ã‚É‚¨‚¯‚鉺ŠÖ‚̐wh‚¾‚Á‚½ˆÉ“¡‰Æ‚ŁA‰œ•½¹‚‚̓wƒ“ƒŠƒbƒNEƒtƒ@ƒ“Eƒfƒ“Eƒxƒ‹ƒO‚Æ‚¢‚¤—––¼‚ðŽ‚ÂhŽåˆÉ“¡·‰i‚Ì‚½‚ß‚É—–•¶Ž‚ð‘‚¢‚½B‚±‚̈ꖇ‚͍¡“ú‚܂ňɓ¡‰Æ‚É“`‚í‚è•Û‘¶‚³‚ê‚Ä‚¢‚éB“à—e‚̐[‚³‚Í‚Æ‚à‚©‚­A‰C‚à“¥‚ñ‚Å‚¢‚āA“a—l‚̃Iƒ‰ƒ“ƒ_Œê—͈͂óÛ“I‚Å‚ ‚éB

Op het versoek van den hospes vanft hollands logement in Simonoseki
Hendrik van den Berg is een van de menschen
Die ft bloeijen van het Hollands handel wenschen<
Hij is, als wij, een van de liefhebbers van de Hollands waaren
Zoo moet hij hoopen dat de scheepen jaarlijks naar Japan vaaren!
Boenseij 3de jaar Geschreven
@@door
@@den vorst en kasteel eigenaaar
@@van Nakats inft landschap
@@Boezen
@@Frederik Hendrik[32]
u‰ºŠÖ‚̃Iƒ‰ƒ“ƒ_hŽå‚Ì—Š‚݂ɉž‚¶‚āBƒwƒ“ƒŠƒbƒNEƒtƒ@ƒ“Eƒfƒ“Eƒxƒ‹ƒO‚̓Iƒ‰ƒ“ƒ_ŒðˆÕ‚̔ɉh‚ð–]‚ñ‚Å‚¢‚élX‚̈êl‚È‚èB”ނ͉ä‚炪”@‚­ƒIƒ‰ƒ“ƒ_‚à‚̂̈¤D‰Æ‚̈êl‚È‚èBŒÌ‚ɔށmƒIƒ‰ƒ“ƒ_‚́n‘D‚ª”NX“ú–{‚É“n—ˆ‚·‚邱‚Æ‚ðŠó–]‚µ‚È‚¯‚ê‚΂Ȃç‚ʁB–L‘O‘’†’Â̗̎å‚É‚µ‚ďéŽå‚È‚éƒtƒŒƒfƒŠƒbƒNEƒwƒ“ƒhƒŠƒbƒNŽ‚·Bv

ƒIƒ‰ƒ“ƒ_¤ŠÙ’·‚ÌŽŸ‚̍]ŒËŽQ•{‚Í—\’è’Ê‚è‚Ì•¶­ŒÜiˆê”ª“ñ“ñj”N‚ɍs‚í‚ꂽB‰ºŠÖ‚Ő£ŒË“àŠC‚Ì‘D—·‚ð€”õ‚·‚éƒuƒƒ€ƒzƒt‚́A“¯h‚Å‚±‚Ì—–•¶Ž‚ÉŠ´Œƒ‚µA¹‚‚ÉŽ©•ª‚ÌŠì‚Ñ‚ÆŽv‚¢‚ðŠñ‚¹‚éŽ]Ž‚ðŽc‚µ‚½B

Opdragt!
Aan zijne Excellentie, Fredrik Hendrik, vorst, en kasteel eigenaar
van Nakatsu, in het landschap Boezen. Door
Den ondergeteekende, op zijne doortogt als gezant naft Keizerlijke Hof.
Hoe trof mijn hart die schoone zuivere taal!
Als ik, mijn vriend! Uw land ten tweede maal
Betrad; geuit in digtmaat, door Uw eigen hand geschreven,
Bewijst, hoe gij mijn vorst, in ft Hollands zijt bedreven.
Hoe gij vermaak schept in al ft geen mijn landaart is gewoon
Te dragen en te doen, toont aan Uw smaak en een gevoel zoo schon!
Daar weinig voorbeelden, ergens van zijn te vinden,
Gaat, bid ik, hierin voort, met dfoverige vrienden,
Dat niets die zugt, voor al wat Hollands is, in Uw verdooft,
Dit hoopt, dit wenscht gestaag! Het Hollandsch Opperhoofd
en Ridder van de Orde van den
Nederlandschen Leeuw
J. Cock Blomhoff @[ppm]
Simonosekij den 18e Februarij 1822.[33]
u’†’Â̗̎åƒtƒŒƒfƒŠƒbƒNEƒwƒ“ƒhƒŠƒbƒNŠt‰º‚É•ò‚éBŽgß‚Æ‚µ‚Ä‹{’ì‚Ö—·s‚Ì“rã‚ɂĉº–¼‚æ‚èB
‚킪—F‚æAŽ„‚͍ĂыM‘‚ÉŽQ‚Á‚½Žž
Ž„‚̐S‚Í”ü‚µ‚­ƒ‚ÈŒ¾—t‚É‚Ç‚ñ‚È‚ÉŠ´“®‚µ‚½‚±‚Æ‚Å‚µ‚傤
Ž‚É‚¤‚½‚¢AŽ©‚ç‚ÌŽè‚Å‹L‚µ‚āA“a‚æ@‚Ç‚ñ‚È‚É‹M‰º‚̃Iƒ‰ƒ“ƒ_Œê‚ª‚·‚΂炵‚¢‚©‚ðŽ¦‚µ‚Ä‚¢‚Ü‚·
Ž„‚̍‘‚Å‚Í‚ ‚è‚ӂꂽ‚±‚Æ‚ª
‚Ç‚ê‚Ù‚Ç‹M‰º‚ðŠy‚µ‚Ü‚¹
‚±‚ÌŒ¾—t‚É‚Í‹M‰º‚Ì‚±‚±‚ë‚΂¦‚ÆŠ´‚¶‚éS‚ª‚ ‚Ó‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚·
‚±‚ê‚É‚­‚ç‚ׂç‚ê‚’‚à‚Ì‚Í‚Ç‚±‚É‚àŒ©“–‚½‚è‚Ü‚·‚Ü‚¢
Ž„‚Ë‚ª‚¢‚Ü‚·@‘¼‚Ì—F‚ÆŽè‚ð‚½‚¸‚³‚¦‚Ä‚±‚Ì“¹‚ð•à‚Ý‹‹‚¦‚Æ
ƒIƒ‰ƒ“ƒ_‚Ì‚µ‚«‚½‚è‚ð‚ ‚­‚±‚Æ‚È‚­‹‚ß‚éS‚ðŽ¸‚í‚È‚¢”Mî
‚»‚ê‚ðŒî‚¢@â‚¦‚¸‚»‚ê‚ðŠè‚¤‚Í
ƒIƒ‰ƒ“ƒ_¤ŠÙ’·@@ƒ„ƒ“EƒRƒbƒNEƒuƒƒ€ƒzƒt
@@@@@@@@@@@ƒIƒ‰ƒ“ƒ_Ž‚Žq’c‚Ì‹RŽm
ˆê”ª“ñ“ñ”NˆêŒŽˆê”ª“ú@‰ºŠÖ‚É‚Ä[34]v

ˆê”ª“ñ“ñ”NŽOŒŽ“ñ˜Z“ú]ŒË‚ɂ‚¢‚ÄŠÔ‚à‚È‚­A‘O‰ñ‚̍]ŒËŽQ•{‚Őe‚µ‚­‚È‚Á‚½”nê’å—R‹y‚ѐ_’JOF‚ª‹ì‚¯‚‚¯‚½B

Kwam de hospes van Jedo zijn compliment maken als mede de Jedosche vrienden Abraham, en van der Stolp mij hier verwelkomen.[35]
u]ŒË‚̏h‚ÌŽål‚ªˆ¥ŽA‚É‚â‚Á‚Ä‚«‚½B“¯—l‚É‚Ü‚½]ŒË‚Ì—FlAƒAƒuƒ‰ƒnƒ€‚¨‚æ‚уtƒ@ƒ“Eƒfƒ‹EƒXƒgƒ‹ƒv‚ªŽ„‚ð‚±‚±‚ɏoŒ}‚¦‚½B[36]v

¹‚Œö‚Í‘O”N‚©‚çá’ᛂ̂½‚ß‘Ø•{‚µ‚Ä‚¢‚½‚ªA‚±‚Ì‚Æ‚«¤ŠÙ’·‚Ɖï‚Á‚½‚©‚Ç‚¤‚©‚Í–¾‚ç‚©‚Å‚Í‚È‚¢Bƒuƒƒ€ƒzƒt‚Ì“ú‹L‚Í‘¡‚蕨‚ÌŒðŠ·‚ÉŒ¾‹y‚µ‚Ä‚¢‚邪A¹‚‚Ì‘§ŽqA•vl“ñ–¼A‹y‚шãŽt‚ðŠÜ‚މƐbŽO–¼‚É—––¼‚ðŽö‚¯‚½‚Æ‚µ‚©‹L‚µ‚Ä‚¢‚È‚¢B

Gaf en kreeg verscheide presenten van diverse Hollandsche vrienden, daaronder de beide Landsheeren Fredrik Hendrik en Johannes Wilhelmus.
Verzogt zijnde door eerstgenoemde Landsheer om zijn zoon, twee van zijne vrouwen, en drie dienaren, waaronder een Doctor, namen te geven, zoo noemde dezelve
Zijn zoon - Maurits
2 vrouwen - Carolina Vrolijk
Charlotte Blom
Doctor - Jacobus Paracelsus
Dienaar - Gerrit Pasop
Pikeru - Pieter Hart,
Hetwelck thans alhier een rage wordt.[37]
um‚í‚ê‚í‚ênƒIƒ‰ƒ“ƒ_l‚Ì‚³‚Ü‚´‚Ü‚È—Fl‚½‚¿‚ɐ”‘½‚­‚Ì‘¡•¨‚ð‘¡‚èA‚Ü‚½Žó‚¯‚½‚ªA‚»‚ê‚ç‚̐lX‚Ì‚¤‚¿‚ɂ́A“ñl‚Ì—ÌŽåƒtƒŒƒfƒŠƒbƒNEƒwƒ“ƒhƒŠƒbƒN‚ƃˆƒnƒlƒXEƒ”ƒBƒ‹ƒwƒ‹ƒ€ƒX[38]‚ª‚¢‚½B
Å‰‚É–¼‚ð‚ ‚°‚½•û‚Ì—ÌŽå‚É‚æ‚Á‚āA”Þ‚Ì‘§ŽqA”Þ‚Ì•vl’B‚Ì“ñlA‚¨‚æ‚шãŽÒˆêl‚ðŠÜ‚މƐbŽOl‚É–¼‘O‚ð‚‚¯‚Ä—~‚µ‚¢‚Æ‹‚ß‚ç‚ꂽ‚̂ŁAŽŸ‚̂悤‚É–¼•t‚¯‚½B
”Þ‚Ì‘§Žq@@@ƒ}ƒEƒŠƒbƒc
“ñl‚Ì•vl@ƒJƒƒŠ[ƒiEƒtƒ[ƒ‹ƒbƒN
@@@@@@ƒVƒƒƒ‹ƒƒbƒeEƒuƒƒ€
ˆãŽÒ@@@@ƒ„ƒRƒuƒXEƒpƒ‰ƒZƒ‹ƒXƒX
‰Æb@@@@ƒwƒŠƒbƒgEƒpƒ\ƒbƒv
”npŽw“ì@@ƒs[ƒeƒ‹Eƒnƒ‹ƒg
‚±‚ñ‚È‚±‚Æ‚ª¡‚â“–’n‚Å‚Í‘å—¬s‚Æ‚È‚Á‚Ä‚¢‚éB[39]v

”Þ‚Ì‘I‘ð‚µ‚½–¼‚ðŒ©‚é‚ƁA‘½­‚Ì—V‚ѐS‚ªŠ´‚¶‚ç‚ê‚éB‘å•Ï—z‹C‚Ȑl•¿‚Ì‚½‚ß‚©A¹‚‚Ì•vl‚¨‚肦iHj‚ÍCarolinaVrolijk‚Æ–½–¼‚³‚ꂽ[40]B‚à‚¤ˆêl‚Ì•vl‚¨’߁iHj‚ÍCharlotta Blom‚Æ‚È‚è[41]Au’·’jv¹’¨[42]‚ÍMaurits‚Ì–¼‘O‚ð—^‚¦‚ç‚ꂽB‰ÆbGerrit Pasop‚Ì”wŒi‚Í•s–¾‚¾‚ªA”npŽw“ìPieter Hart‚͏¬—уŠ@‰E‰q–åiCobajasi Risoijmenj‚Å‚ ‚è[43]AJacobus Paracelsus‚Æ–½–¼‚³‚ꂽˆãŽÒOoije‚Í‘å]t“„i‚µ‚ã‚ñ‚Æ‚¤j‚ÆŽv‚í‚ê‚éB

ˆê”ª“ñ“ñ”NŽlŒŽˆêŽl“ú‚̏¤ŠÙ’·“ú‹L‚É‚æ‚ê‚΁Aƒuƒƒ€ƒzƒt‚͏¹‚‚ðŠÜ‚ÞŽO–¼‚Ì—ÌŽå‚Æ‚Ì‘¡‚蕨‚ÌŒðŠ·‚ðs‚Á‚½B

Kreeg en gaf onderschiede presenten van den Landsheer van Nagats Frederik Hendrik, en Johannes Wilhelmus, dito van Owari.[44]
uŒß‘OˆêˆêŽž‚É‚Ü‚½“V•¶ŠwŽÒ‚̈ê’c‚ª‚â‚Á‚Ä—ˆ‚½Bm’†—ªn’†’Â̏éŽåƒtƒŒƒfƒŠƒbƒNEƒwƒ“ƒhƒŠƒbƒN‚¨‚æ‚Ñ”ö’£mŒ¢ŽRn‚̗̎僈ƒnƒlƒXEƒ”ƒBƒ‹‚Öƒ‹ƒ€ƒX‚ɁA‚³‚Ü‚´‚Ü‚È‘¡•¨‚ð‘¡‚ç‚ꂽ‚è‘¡‚Á‚½‚肵‚½B[45]v

ƒuƒƒ€ƒzƒt‚Æ‹¤‚ɍ]ŒË‚Ö—ˆ‚½¤ŠÙˆõƒtƒBƒbƒZƒ‹iJohan Frederik van Overmeer Fisscher, ‚P‚V‚X‚X-‚P‚W‚S‚Wj‚ª‹A‘Œã’˜‚µ‚½w“ú–{•—‘­”õlx‚ɂ́A—[•û ƒIƒ‰ƒ“ƒ_l‚̏h‚ð–K‚ê‚é‘啨igroote Heerenj‹y‚шê˜A‚Ì—–ŠwŽÒ‚ÉŠÖ‚·‚é‹Lq‚ª‚ ‚éB‚»‚±‚É’†’Ôˎå‚Ì–¼‚Í‚ ‚°‚ç‚ê‚Ä‚¢‚È‚¢‚ªA¹‚‚Ì‘¤‹ß‚Ì“®‚«‚ÍŠm”F‚Å‚«‚éB

Oook waren er verscheidene dienaren van den Landsheer van Nagats, die even als hun Heer, eenen Hollandschen naam gevraagd hadden, en gaarne bij ons waren, al ware het slechts om onze gebruiken te leeren kennen.[46]
¢‚Ü‚½A’†’Â̗̎å‚̏”‰Æb‚à—ˆ–K‚µAŽåŒN‚Æ“¯—l‚ɃIƒ‰ƒ“ƒ_‚Ì–¼‘O‚ð‹‚ß‚½B”Þ‚ç‚́A‚½‚¾‚Ђ½‚·‚ç‰ä‚ç‚Ì•—‘­‚ð’m“¾‚·‚邽‚߁AD‚ñ‚ʼnäX‚Ì‚Æ‚±‚ë‚É‹‚½Bv
Wij ontvingen ook bezoeken van de Landsheeren van Matsmay en van Tamba, van den Secretaris de Keizers, Minagawa Sagami genaamd, van den Landsheer van Mito, broeder van den Keizer, en voorts een aantal Secretarissen van de Landsheeren van Nakats, Firakatta, Owari, Caga, enz. zoodat wij over eenzaamheid of verveling niet te klagen hadden.[47]
¢‚»‚Ì‚Ù‚©‚ɉäX‚͏¼‘OA’O”g‚Ì—ÌŽå‚âAƒ~ƒiƒKƒEƒTƒKƒ~‚Æ‚¢‚¤c’é‚̔鏑Š¯Ac’é‚Ì’í‚Å‚ ‚鐅ŒË‚Ì—ÌŽå‚Ì–K–â‚ðŽó‚¯A‚È‚¨’†’ÁAƒqƒ‰ƒJƒ^m•½ŒËHnA”ö’£A‰Á‰ê‚È‚Ç‚Ì—ÌŽå‚̔鏑Š¯‚à‘½”—ˆ–K‚µ‚½‚̂ŁA‰äX‚͌ǓƂâ‘Þ‹ü‚ð‘i‚¦‚é•K—v‚ª‚È‚©‚Á‚½B£

‚±‚ÌŽ‘—¿‚͏¹‚Œö‚Ì—ˆ–K‚É‚ÍŒ¾‹y‚µ‚Ä‚È‚¢‚Æ‚µ‚Ä‚àAƒuƒƒ€ƒzƒt‚Æ’†’Ô˂Ƃ̌𗬂𗠕t‚¯‚Ä‚¢‚éB“¯”NŽlŒŽ“ñˆê“úA¤ŠÙ’·ˆês‚ª]ŒË‚Ì’·è‰®‚ð‹Ž‚é‚±‚Æ‚É‚È‚Á‚½‚ªAŽs“à‚Ì’Ê‚è‚͍g–ѐl‚ðŒ©‚æ‚¤‚Æ‚·‚éZ–¯‚ő卬—‚ɊׂÁ‚½B“r’†AŽF–€”˂̉®•~‚ª‚ ‚Á‚½‚̂ŁAƒIƒ‰ƒ“ƒ_l‚½‚¿‚Í‚»‚±‚Ŕނç‚ð‘Ò‚Á‚Ä‚¢‚½¹‚‚ÌŽÀ•ƒd‹‚É•Ê‚ê‚ð‚°‚邽‚߂ɉíâĂ©‚ç~‚肽B

Digt beij het paleis van den Voorst van Sadsuma gingen wij uit de norimonds en wandelden hetzelve voorbij, om de familie van dien achtingwaardigen grijsaard te groeten, welke zich, zoowel als de Landsheer, tot dat einde aan de raamen vertoonde;48]
¢ŽF–€—ÌŽå‚Ì“@‘î‚Ì‹ß‚­‚ŁA‰äX‚͏敨‚ð‰º‚èA‚±‚Ì‘¸Œh‚·‚ׂ«˜VŒò‚̉Ƒ°‚Ɉ¥ŽA‚·‚邽‚߂ɁA•à‚¢‚Ä’Ê‚è‰ß‚¬‚½B‚Ý‚È—ÌŽå‚Æ‹¤‚É‘‹‚ÉŽp‚ðŒ»‚í‚µA‰äX‚ª’Ê‚è‰ß‚¬‚é‚Ü‚ÅŒ©‘—‚Á‚½B£

‚±‚Ì“ú‚à—‚“ú‚à¹‚‚ÌŽp‚ÍŒ»‚ê‚È‚¢‚ªA¹‚‚Ì‘§Žq‚½‚¿‚ªA‘åX‘ºiŒ»Ý‚Í“Œ‹ž“s‘å“c‹æj‚É•‹‚¢‚Ä‚¢‚éBƒIƒ‰ƒ“ƒ_Œê‚̈¥ŽA¢eerste maal gezien‚©‚çA”Þ‚ç‚ƃuƒƒ€ƒzƒt‚͏‰‘Ζʂ¾‚Á‚½‚±‚Æ‚ª‚í‚©‚éB

Te 7 uur vervolgden onze reis, en rusten quart voor 9 in Omoer, waar ik de 2 zoontijes van Landsheer van Nagats ontmoette, welke zich expres derwaards hadden begeven. De oudste, een jongeling van 14 jaren, welke ik op verzoek van zijn vader, Frederik Hendrik, Maurits genoemd heb, en de 2e 10 jaren oud, met een groot gevolg; zittende zij in statie op de verhevene matten met 2 reien ambtenaren aan wederzijde. Ik maakte hun mijn compliment, hetwelk zij met de Hollandsche woorden: Eerste maal gezien, beantwoorden. Daarna moest ik met hun op de Hollandsche wijze op deszelfs matten, op stoeltjes zitten-gebruikten zij wat liqueur en banket, dat ik hun liet presenteeren.
Na een weinig vertoevens gingen weder voort, nogmaals afscheid nemende van de vrienden Abraham, van der Stolp, en Dapper, welke bij de zoons van den Landsheer waren en mij to de norimonds uitgeleiden;gelijk zij mij gerecipieerd hadden [...]49]
uŽµŽž‚É‚í‚ê‚í‚ê‚Ì—·s‚𑱍s‚µA‚»‚µ‚ċ㎞ˆêŒÜ•ª‘O‚É‘åX‚Å‹xŒeA‚»‚̏ê‚ÅŽ„‚Í’†’Â̗̎å‚Ì“ñl‚Ì‘§Žq‚ɏo‰ï‚Á‚½‚ªA”Þ‚ç‚Í‚í‚´‚í‚´‚»‚±‚É—ˆ‚Ä‚¢‚½‚Ì‚Å‚ ‚éB’·’j‚́AˆêŽlË‚ÌŽáŽÒ‚ŁA“¯l‚ÉŽ„‚́Aæ‚ɁA”Þ‚Ì•ƒƒtƒŒƒfƒŠƒbƒNEƒwƒ“ƒhƒŠƒbƒN‚Ì—v¿‚É‚æ‚èƒ}ƒEƒŠƒbƒc‚Æ‚¢‚¤–¼‘O‚ð‚‚¯‚Ä‚ ‚Á‚½B‚»‚µ‚Ä“ñ’j‚͈êZË‚Å‚ ‚èA‘吨‚̏]ŽÒ‚ðˆø‚«˜A‚ê‚Ä‚¢‚½Bm’†—ªn­‚µ‚ÌŠÔ—¯‚Ü‚Á‚Ä‚¢‚½‚ ‚ƂŁA‚í‚ê‚í‚ê‚͍Ăї·‚ði‚ß‚½‚ªA‚à‚¤ˆê“x—Fl‚½‚¿A‚·‚È‚í‚¿AƒAƒuƒ‰ƒnƒ€‚ƃtƒ@ƒ“Eƒfƒ‹EƒXƒgƒ‹ƒv‚ƃ_ƒbƒyƒ‹‚É•Ê‚ê‚ð‚°‚½B”Þ‚ç‚́A—ÌŽå‚Ì‘§Žq‚½‚¿‚Ì‹ß‚­‚É‚¢‚āA”ނ炪m]ŒË“ü‚è‚Ì‚³‚¢nŽ„‚ðoŒ}‚¦‚½‚Æ‚«‚Æ“¯‚¶‚悤‚ɁAŽ„‚ðƒmƒŠƒ‚ƒ“‚Ü‚ÅŒ©‘—‚Á‚Ä‚­‚ꂽB[50]v

¹‚‚Ì’·’j•x”Vi‚Í‚·‚Å‚É•¶‰»˜Z”N‚ÉŽ€‹Ž‚µ‚Ä‚¨‚èA‚±‚́u’·’jv‚Æ‚Í•¶‰»”ª”N‚ɉœ•½‰Æ‚̉Ɠ‚ðŒp‚¢‚¾ŽŸ’j¹’¨i‚Ü‚³‚̂ԁjA‚Ü‚½u“ñ’jv‚Í“V•ÛŽl”N‚ÉŽµ‘ã”ËŽå‚Æ‚µ‚ďA”C‚µ‚½ŽO’j¹—Qi‚Ü‚³‚Ý‚¿j‚¾‚Á‚½B“ñl‚ÌŒöŽq‚ªˆø‚«ã‚°‚ÄŠÔ‚à‚È‚­A‹ß‚­‚É‘Ò‹@‚µ‚Ä‚¢‚½”nê²\˜YiAbrahamjA¹‚‚̉Ɛb_’JOFAŒÃ‰Í”˂̑錩òÎ‚ª•Ê‚ê‚ð‚°‚½[51]B

¤ŠÙˆõƒtƒBƒbƒZƒ‹‚àãŽiƒuƒƒ€ƒzƒt‚Æ“¯—l‚ɔˎå‚Ì‘§Žq‚½‚¿‹y‚Ñ‘¤‹ß‚Ƃ̏o‰ï‚¢‚ðÐ‰î‚µ‚Ä‚¢‚éB

Den 22en April onze reis voortzettende, ontmoetten wij, een paar mijlen verder in Omoer, de twee zoons van den Landsheer van Nagatz, die zich herwaarts begeven hadden, om ons aan den binnenkant te onmoeten, waartoe zij welligt in Jedo geen geschikte gelegenheit hadden gevonden. De oudste beantwoordde ons compliment zeer minzaam, daarbij de Hollandsche woorden uitende: gEerstemaal gezien,h hetwelk bij de Japanners in hunne taal een term is, dien zij meestal gebruiken, wanneer men elkander voor den eersten keer ontmoet. Genoemde jonge Prins had ook den Hollandschen bijnaam van Maurits, en scheen, even als zijn vader, veel met onze natie en gebruiken op te hebben, Zij hadden een aantal dienaren bij zich, die ons dikwijls in Jedo kwamen zien, en thans ook afscheid von ons namen.52]
¢ŽlŒŽ“ñ\“ñ“úA—·‚𑱂¯‚Ä‚¢‚é‚ƁA”ƒ}ƒCƒ‹æ‚Ì‘åX‚ɂāA’†’×̎å‚Ì“ñŽq‚Əo‰ï‚Á‚½B‚¨‚»‚ç‚­]ŒË‚ł͉äX‚Æ“à–§‚ɏo‰ï‚¤‚½‚ß‚Ì‚æ‚¢‹@‰ï‚𓾂ç‚ê‚È‚©‚Á‚½‚̂ŁA‚±‚±‚Ü‚Å—ˆ‚ç‚ꂽ‚Ì‚¾B”N’·‚Ì•û‚ª—–Œê‚ŁuEerstemaal gezienv‚ÆŒ¾‚¢‚È‚ª‚çA‘å•Ïˆ¤‘z‚æ‚­‰äX‚̈¥ŽA‚É“š‚¦‚½B‚±‚ê‚Í“ú–{l‚ª‰‚߂ďo‰ï‚¤Û‚ɒʏíŽg‚í‚ê‚錾—t‚Å‚ ‚éB‚±‚ÌŽá‚¢‰¤Žq‚ÍMaurits‚Æ‚¢‚¤ƒIƒ‰ƒ“ƒ_‚ÌŸÓ–¼‚ð—L‚µA•ƒ‚Æ“¯‚¶‚­‰äX‚â‰äX‚̏KŠµ‚É‘å•Ï‚Ȋ֐S‚ðŠñ‚¹‚Ä‚¢‚é‚悤‚¾B]ŒË‚Å“xX‰äX‚ð–K‚Ë‚Ä—ˆ‚½¢Žg‚¢”l‚ª”Þ‚ç‚ɐ”º‚µ‚Ä‚¨‚èA¡”Þ‚ç‚à‰äX‚É•Ê‚ê‚ð‚°‚½B£

ƒtƒBƒbƒZƒ‹‚ª¹’¨‚̃Iƒ‰ƒ“ƒ_Œê‚̈¥ŽA¢eerste maal gezien£‚ÉŠÖ‚·‚é‰ðà‚ð•t‚¯‚Ä‚¢‚é‚Ì‚ª‹»–¡[‚¢BƒIƒ‰ƒ“ƒ_l“ÇŽÒ‚É‚Æ‚Á‚Ä‘½­•ª‚©‚è‚É‚­‚¢‚½‚ß‚Å‚à‚ ‚邪A”Þ‚Í‚±‚ÌŒ¾‚¢‰ñ‚µ‚ð“ú–{Œê‚̈êŽí‚Ì’¼–ó‚Æ‚µ‚Ä—‰ð‚µ‚Ä‚¢‚½B

•¶­˜Ziˆê”ª“ñŽOj”NŽµŒŽˆêŽl“úŒjì•áŒ«A‘錩òÎA_’JOFAˆÉ¨‰®Žµ¶‰q–å‚炪ƒuƒƒ€ƒzƒt‚Ì’a¶j‚ÌŠñ‚¹‘‚«‚ð‘—‚Á‚½‚±‚Æ‚à‚»‚̐e‚µ‚³‚ð— •t‚¯‚Ä‚¢‚é[53]B

“¯‚¶ˆê”ª“ñŽO”N¹‚‚̋ߏKˆã‘å]t“„‚̓[ƒfƒEƒFƒCƒNEƒƒCƒGƒ‹‚ª•ÒŽ[‚µ‚½wŒêœb•ó”ŸxiWoordenschatj[54]‚Ì‘æˆê•”‚ð“ú—–‘Ζ󎫏‘‚Æ‚µ‚ÄŠ§s‚µ‚½B‹»–¡[‚¢‚±‚ƂɁA‘–¼‚È‚Ç‚Í‚·‚ׂ㍁[ƒ}Žš•\‹L‚Ì‚à‚Ì‚¾‚Á‚½B

Nieuwe-gedruct bastaardt woorden-boek. Door Ooye Suntoo. Leefarts van den landsheer Nakats, t' Jedo. 1822.
iV‚µ‚­Š§s‚³‚ꂽŠO—ˆŒêŽ«“TB’†’×̎å‚ÌŽ˜ˆã‘å]t“„‚É‚æ‚èB]ŒË‚ɂāAˆê”ª”ª“ñ”Nj

•ÒŽ[‚ÌŒoˆÜ‚ÉŠÖ‚·‚éî•ñŒ¹‚Æ‚µ‚ẮA¹‚‚ªŠª“ª‚ÉŠñ‚¹‚½ƒIƒ‰ƒ“ƒ_Œê‚̏˜•¶‚µ‚©Žc‚Á‚Ä‚¢‚È‚¢B‚»‚Ì’†‚ŏ¹‚‚ÍŽžŒv‚𐻑¢‚·‚邽‚ß‚É—lX‚È“¹‹ï‚ª•K—v‚Å‚ ‚é‚Ì‚Æ“¯—l‚ɁAƒIƒ‰ƒ“ƒ_‚̏‘•¨‚ð“ǂ݁A—‰ð‚·‚é‚ɂ́AŽíX‚ÌŽ«‘A‚Æ‚è‚킯uBastaarde WoordenviŠO—ˆŒêj‚ª•K—v‚Å‚ ‚é‚Æ‹­’²‚µ‚Ä‚¢‚éBƒIƒ‰ƒ“ƒ_‚à‚̂̈¤D‰Æ‚ÆŽ©•‰‚µ‚Ä‚¢‚½¹‚‚Í‚Ü‚½A“¯—l‚̍l‚¦‚ðŽ‚Â”‘½‚­‚́udienaerenvi¢Žgj‚Ì’†‚Å‚àÅ‚à—D‚ê‚Ä‚¢‚½“ñl‚̐l•¨‚̍vŒ£‚ðŽ]‚¦‚Ä‚¢‚éBˆêl‚́w—–Œê–óïx‚ðŠ§s‚µ‚½_’JOFA‚à‚¤ˆêl‚́wƒoƒXƒ^[ƒ‹ƒhŽ«‘x‚ÌŠ§s‚É‘½‘å‚ȘJ—͂𒍂¢‚¾‘å]t“„‚Æ‚¢‚¤ˆãŽt‚Å‚ ‚éB‚Ü‚½¹‚‚ªŠÔˆá‚¢‚Ì’ù³‚ÅŒ¾‹y‚µ‚Ä‚¢‚éuSadayosiv‚Æ‚¢‚¤l•¨‚́A–‹•{‚Ì“V•¶•û‚ÉŽd‚¦A–|–óŽÒ‹y‚Ñ—–ŠwŽÒ‚Æ‚µ‚Đ”X‚Ì‹ÆÑ‚ð‚ ‚°‚½”nê’å—Ri²\˜YAˆêŽµ”ªŽµ〜ˆê”ª“ñ“ñj‚¾‚Á‚½B”Þ‚ÍŽu’}’‰—Y‚©‚çƒIƒ‰ƒ“ƒ_Œê‚ðAƒhƒD[ƒt‚©‚çƒIƒ‰ƒ“ƒ_Œê‚ƃtƒ‰ƒ“ƒXŒê‚ðA‚Ü‚½Œã‚ɃƒVƒAŠCŒRŽmŠ¯ƒSƒ[ƒjƒ“iVasilii Mikhailovich Golovnin, ‚P‚V‚V‚U-‚P‚W‚R‚Pj‚©‚烍ƒVƒAŒê‚ðŠw‚ñ‚¾GË‚Å‚ ‚Á‚½B‘å]t“„‚Ɣˎ叹‚‚͍ō‚…€‚Ì—–˜aŽ«‘‚ð–ÚŽw‚µ‚½B

ƒuƒƒ€ƒzƒt‚ª¤ŠÙ’·‚𖱂߂½˜Z”NŠÔiˆê”ªˆêŽµ〜ˆê”ª“ñŽOj‚ɍ]ŒË‚Ì—–ŠwŽÒ‚ÌŠˆ“®‚Í‚æ‚è‘N–¾‚ÉŒ©‚¦‚Ä‚­‚éB—––¼‚ÌŽöŽó‚͏ã‹L‚Ì—á‚ðꡂ©‚É’´‚¦‚é•p“x‚ōs‚í‚ê‚Ä‚¨‚èAu—¬sv‚Æ‚¢‚¤•]‰¿‚͉ߌ¾‚Å‚Í‚È‚¢B‚Ü‚½A]ŒË‚Ö•‹‚­ƒuƒƒ€ƒzƒt‚Í–K‚ê‚é—–ŠwŽÒ‚ç‚ÉŠÖ‚·‚éî•ñ‚ð‘O”CŽÒƒhƒD[ƒt‚©‚ç“üŽè‚µ‚»‚Ì‚½‚߂̏€”õ‚ð‚µ‚Ä‚¢‚½‚悤‚¾B¤ŠÙ“ú‹L‚̏‘‚«•û‚Í‚»‚ꂼ‚ê‚̏¤ŠÙ’·‚̐«Ši‚É‚æ‚èÚ×‚É‚È‚Á‚½‚èA‘åŽG”c‚É‚È‚Á‚½‚肵‚Ä‚¢‚é‚̂ŁA¹‚‹y‚ѐ_’JOF‚Ì“®‚«‚ªˆÈ‘O‚æ‚芈”­‚É‚È‚Á‚½‚Æ‚Í’fŒ¾‚Å‚«‚È‚¢‚ªAŒ¹“à‚ª“–Žž‚̌𗬂ɑ傢‚ɍvŒ£‚µ‚½‚±‚Ƃ͊ԈႢ‚È‚¢‚Å‚ ‚낤BŽc”O‚È‚ª‚çAwƒoƒXƒ^[ƒ‹ƒhŽ«‘x‚Å—ðŽj“I‚È‹ÆÑ‚ð‚ ‚°‚½Ž˜ˆã‘å]t“„‚̓Iƒ‰ƒ“ƒ_‘¤‚ÌŽ‘—¿‚É‚Í‚Ù‚Æ‚ñ‚ÇŒ»‚ê‚È‚¢i}“ñjB‚»‚ÌŽ«‘‚Ì’ê–{‚¾‚Á‚½ƒƒCƒGƒ‹‚́wŒêœb•ó”Ÿx‚ð‚ǂ̂悤‚É“üŽè‚µ‚½‚Ì‚©A‚Ü‚½A“à—e“I‚ÉŒˆ‚µ‚Ä•½ˆÕ‚Å‚Í‚È‚¢ŠO—ˆŒê‚ɂ‚¢‚ăIƒ‰ƒ“ƒ_l‚̏•Œ¾‚ð‹‚ß‚½‚©‚Ç‚¤‚©‚ȂǁA•ÒŽ[ì‹Æ‚ÉŠÖ‚·‚é–¢‰ðŒˆ‚Ì‹^–â‚àŽc‚Á‚Ä‚¢‚éB

}“ñ@‰œ•½¹‚‚̍]ŒËŽQ•{A£ŒË“àŠC’nˆæ‚Ì•”•ªi’†’Ôː­Žj—¿ïW“ñwi‰¼‘èjŒäŽQ‹ÎŒä‹Ÿ“ú‹Lxi’†’ÃŽs—§¬”¦‹L”O}‘ŠÙA’†’ÁA“ñZZŽO”NAŽOZ`ŽOˆê•Å‚ÉŠî‚¢‚č쐬jB‚PŽçŒûA‚Q–‡•ûA‚R•šŒ©A‚S‘å’ÁA‚T‘’ÁA‚UÎ•”A‚V…ŒûA‚W“yŽRA‚Xâƒm‰ºA‚P‚OŠÖA‚P‚P‹TŽRA‚P‚Q¯–ìA‚P‚RÎ–òŽtA‚P‚SŽl“úŽsA‚P‚TŒK–¼A‚P‚U‹{A‚P‚V–ŠCA‚P‚W’rŒï•©A‚P‚X‰ªèA‚Q‚O“¡ìA‚Q‚PÔâA‚Q‚QŒä–ûA‚Q‚R‹g“cA‚Q‚S“ñìA‚Q‚T”’{‰êA‚Q‚UrˆäA‚Q‚V•‘âA‚Q‚W•l¼A‚Q‚XŒ©•A‚R‚O‘܈äA‚R‚PŠ|ìA‚R‚Q“úâA‚R‚R‹à’JA‚R‚S“‡“cA‚R‚T“¡Ž}A‚R‚U‰ª•”A‚R‚V‹fŽqA‚R‚W•{’†A‚R‚X]KA‚S‚O‹»’ÁA‚S‚P–ûˆäA‚S‚QŠ—Œ´A‚S‚R‹gŒ´A‚S‚SŒ´A‚S‚TÀ’ÁA‚S‚UŽO“ˆA‚S‚V” ªA‚S‚W¬“cŒ´A‚S‚X‘åˆéA‚T‚O•½’ˁA‚T‚P“¡‘òA‚T‚QŒË’ˁA‚T‚R’öƒ–‰®A‚T‚S_“ސìA‚T‚TìèA‚T‚U•iì

 

 

ŽlA¤ŠÙ’·ƒfEƒXƒ`ƒ…ƒ‹ƒŒƒ‹‹y‚Ñ—–ŠÙˆãƒV[ƒ{ƒ‹ƒg‚Ə¹‚‚Æ‚ÌŒð—¬

ˆê”ª“ñŽO”NˆêˆêŒŽ“ñZ“ú‚©‚çƒfEƒXƒ`ƒ…ƒ‹ƒŒƒ‹iJohan Willem de SturlerAˆêŽµŽµ˜Z〜ˆê”ªŒÜŒÜj‚ªŽO”N‚ɂ킽‚èo“‡¤ŠÙ’·‚𖱂߂邱‚Æ‚É‚È‚Á‚½B”Þ‚Æ‚Æ‚à‚É’…”C‚µ‚½ˆãŽtƒV[ƒ{ƒ‹ƒgiPhilipp Franz von SieboldAˆêŽµ‹ã˜Z〜ˆê”ª˜Z˜Zj‚Æ‚»‚̋ƐтɊւµ‚Ă͐”X‚ÌŒ¤‹†‚ª‚ ‚邪A‚±‚±‚Å‚Í’†’Ô˂Ƃ̌𗬂݂̂ɒ…–Ú‚·‚邱‚Æ‚É‚·‚éB

”‘ò•—Y‚É‚æ‚ê‚΁A•¶­Žµiˆê”ª“ñŽlj”N‚ɁAƒfEƒXƒ`ƒ…ƒ‹ƒŒƒ‹‚ªo“‡‚ʼnƐb_’JOF‚ÌŽq‘§‹v‘ iKioezooj‚ÉKlaas Kroon‚Æ–½–¼‚µ‚½55]B‚±‚±‚©‚ç’†’Ô˂ƃIƒ‰ƒ“ƒ_l‚Ƃ̌𗬂ªŒp‘±‚³‚ê‚Ä‚¢‚½‚±‚Æ‚ª‚í‚©‚éB‹»–¡[‚¢‚±‚Æ‚É’†’Ô˂́u‰Ã‰iŽO”N‰üv‚É‚æ‚蕶­˜Z”N‹y‚ÑŽµ”N‚ɏ¹‚‚Ì“Tˆã‘å]t“„‚àŒä—p‚Å’·è‚Ö•‹‚¢‚½‚±‚Æ‚ªŠm”F‚Å‚«‚é[56]B‚Ü‚½A— •t‚¯‚ÌŽj—¿‚Í•s–¾‚¾‚ªA“Tˆã‘ºãŒº…‚ÉŠÖ‚µ‚Ä“¯—l‚Ì‚±‚Æ‚ðæsŒ¤‹†‚ªŽå’£‚µ‚Ä‚¢‚é57]BŠÔˆá‚¢‚È‚­¹‚‚Í•¶­Žµ”NŽOŒŽŽO“ú‚ɍ]ŒË‚ÉŒü‚©‚¢A—‚”NŒÜŒŽ‚ɉB‹‚µ‚Ä‚¢‚éB‚µ‚©‚µA‚±‚̊Ԃɍs‚í‚ꂽ‰Æb’B‚Ì’·è‚Å‚Ì‹Æ–±‚͈ê‘̂ǂ̂悤‚È‚à‚Ì‚¾‚Á‚½‚Ì‚¾‚낤‚©[58]B

•¶­‹ãiˆê”ª“ñ˜Zj”N‚̏t‚ɃfEƒXƒ`ƒ…ƒ‹ƒŒƒ‹‚ƃV[ƒ{ƒ‹ƒg‚ç‚͍]ŒË‚Ö—·—§‚¿A–k•”‹ãB‚ð‰¡’f‚µ‚½‚Ì‚¿A‰ºŠÖ‚̏h‚Ő£ŒË“àŠC‚Ì‘D—·‚̏€”õ‚ÉŽæ‚è‚©‚©‚éB‚±‚±‚ŁAƒV[ƒ{ƒ‹ƒg‚ÍŒã‚ɁwNipponx‚ÉŒfÚ‚·‚鏹‚‚̏ã‹L‚Ì—–•¶Ž‹y‚уuƒƒ€ƒzƒt‚ÌŽ]Ž‚ðŽÊ‚µ‚½[59]B

ƒV[ƒ{ƒ‹ƒgƒV[ƒ{ƒ‹ƒg‚͏¹‚‚ðu’†’Ẩ¤Žqv‚ ‚é‚¢‚́u’†’Â̎åŒNv‚ƌĂсuƒIƒ‰ƒ“ƒ_l‚̍‚‹M‚Ȕ݌ìŽÒv‚Æ‚µ‚Ä•]‰¿‚µ‚Ä‚¢‚é[60]BŽlŒŽŽµ“ú‚É” ª‚©‚牺ŽR‚µ‚½‚Æ‚±‚ëA]ŒË‚̍‹¤‚Ì•Ê‘‘‚Å‚»‚ÌŽ‚¿Žå‚Æ‚Æ‚à‚ɐ_’JOF‚ÉŒ}‚¦‚ç‚ꂽB—‚“ú‚̏h”‘æ‚ł́AŽF–€‹y‚Ñ’†’Â̗¼”ˎ傪ìè‚ŏo‰ï‚¤—\’è‚Æ‚Ì•ñ‚ðŽó‚¯‚½B

[8. April. 1826] Wir kamen noch frühzeitig in Fusisawa an, wurden aber, weil die grössten und vornehmsten Gasthäuser bereits besetzt waren, fatalerweise in einem Bordell einlogiert. Hier hörten wir, dass wir übermorgen zu Kawasaki Besuche von vielen Freunden aus Jedo, unter andern von dem Prinzen von Satzuma und dem Fürsten von Nakatsu, bekommen sollten.61]
u‚í‚ê‚í‚ê‚Í‚Ü‚¾‘‚¢Žž‚É“¡‘ò‚É’…‚¢‚½‚ªA‚¢‚¿‚΂ñ‘å‚«‚­‚ď㓙‚ȏh‚ª‚·‚Å‚É–žˆõ‚¾‚Á‚½‚̂ŁA‰^ˆ«‚­ˆêŒ¬‚̏©‰Æ‚É”‘‚܂炳‚ꂽB‚±‚±‚Å‚í‚ê‚í‚ê‚́A–¾Œã“úìè‚ō]ŒË‚©‚ç‚­‚邽‚­‚³‚ñ‚Ì—Fl‚Ì–K–â‚ðŽó‚¯‚邱‚Æ‚É‚È‚Á‚Ä‚¢‚é‚Æ•·‚¢‚½B–K–âŽÒ‚Ì‚È‚©‚É‚ÍŽF–€‚̉¤Žq‚Æ’†’ÃŒò‚ª‚¨‚ç‚ê‚é—RB[62]v

‚µ‚©‚µAìè‚É“ž’…‚µ‚½‚Æ‚«‚ɃfEƒXƒ`ƒ…ƒ‹ƒŒƒ‹‚́A¹‚‚Ì‘¤‹ßi_’JOF‚©j‚©‚ç’†’Ôˎå‚̃Iƒ‰ƒ“ƒ_Œê‚Ì–¼Žh‚ðŽó‚¯Žæ‚èA—¼Œö‚Ƃ̏o‰ï‚¢‚͈ê“ú‰„Šú‚³‚ꂽB

En kwamen heden te Kawazakki alwaar vele bezoeken kregen van inwoners van Jedo, die met ons in betrekking staan en tot hier waren gekomen om ons te verwelkomen en mij wierd tegen morgen de ontmoeting aangezegd van den ouden (: of gewezen :) Landsheer van Satzuma en hoogstdeszelfs zoon, den voormaligen Prins (: of Landsheer :) van Nakats thans vrijheer der 4de klasse, die mij door zijnen liftrawant een kaartje stuurde, onder den aangenomen holl. naam Frederik Hendrik met bijvoeging der voorn. titulatuur.[63]
u¡“ú‚͐ìè‚É“ž’…‚µA‚»‚±‚ɉäX‚ÆŠÖŒW‚ª‚ ‚é]ŒË‚̐lX‚ª”‘½‚­Š½Œ}‚µ‚É–K‚ê‚Ä—ˆ‚½B‚Ü‚½ŽF–€‚Ì‹Œ—ÌŽå‚Æ‚»‚Ì‘§Žq‚Å‚ ‚éŽl‹‰ŒòE’†’Â̋Œ‰¤Žqi‚ ‚é‚¢‚Í—ÌŽåj‚Æ‚Ì–¾“ú‚̏o‰ï‚¢‚ª“`‚¦‚ç‚ꂽBŒãŽÒ‚Í‚»‚̉Ɛb‚ð’Ê‚¶‚ďã‹L‚ÌŒ¨‘‚«•t‚«‚̃tƒŒƒfƒŠƒbƒNEƒwƒ“ƒhƒŠƒbƒN‚Æ‚¢‚¤ƒIƒ‰ƒ“ƒ_–¼‚ª‘‚©‚ꂽ–¼Žh‚ð‚­‚¾‚³‚Á‚½Bv

ŽlŒŽˆêZ“úi•¶­‹ã”NŽOŒŽŽl“újA¹‚‚ÍŽÀ•ƒ‚Å‚ ‚éŽF–€”ˎ哇’Ïd‹‚Æ‚Æ‚à‚ɃV[ƒ{ƒ‹ƒg‚ÆŠç‚ð‡‚í‚¹‚邱‚Æ‚É‚È‚éB“ñl‚Ì‹­‚¢DŠïS‚ƃV[ƒ{ƒ‹ƒg‚̐ϋɓI‚ȑΉž‚͈óÛ“I‚Å‚ ‚éB

[10. April 1826] Im Dorfe Ômori, das den gleichen Namen mit dem eben erwähnten trägt, waren von Jedo die Fürsten von Satzuma und Nakatsu angekommen, uns zu erwarten und so eine Gelegenheit zu finden uns kennen zu lernen, was ihnen bisher ihr Stand und andere Umstände versagt hatten. Diese hohen Gönner der Niederländer hatten sich in dem Gasthause, wo die Gesandtschaft gewöhnlich etwas zu ruhen pflegt, niedergelassen, und nach kurzem Verweilen in der Vorkammer hatten wir die Ehre, von ihnen empfangen zu werden. Beide Fürsten nebst einem jüngeren Prinzen von Satzuma empfingen uns mit ausgezeichneter Freundlichkeit. Nachdem wir auf japanische Weise uns verbeugt hatten, baten sie uns, auf Stühlen, die man unterdessen ins Zimmer gebracht hatte, Platz zu nehmen. Äusserst gesprächig war der 84jährige Greis, Fürst von Satzuma, den man, da er noch den vollen Gebrauch seiner Sinne und eine rüstige Körperstatur besass, auf höchstens 65 Jahre schätzen würde. Im Verlaufe des Gespräches gebrauchte er hier und da holländische Ausdrücke und fragte nach der Benennung verschiedener ihm auffallender Gegenstände. Nach Beschluss der Unterredung mit unserm Gesandten wandte sich derselbe, meinen Namen nennend, an mich mit den Worten, "dass er ein grosser Freund von Tieren und Naturprodukten sei, und gerne von mir die Weise, vierfüssige Tiere und Vögel auszubalgen und Insekten aufzubewahren, erlernen möchte", zu welchem Dienste ich mich mit Vergnügen anbot. Hierauf liess er mich seine rechte Hand sehen, dir vor kurzem mit einem Rotlauf behaftet war. Eine noch offene Stelle war mit Mimiumsalbe bestrichen, über deren hier unzweckmässige Anwendung ich einige Aufklärung gab, ohne jedoch die eben gegenwärtigen Leibärzte zu verletzen; ich schrieb die nötigen Mittel vor und erbot mich, sie bei erster Gelegenheit zu übersenden. Eben sass ich auf japanische Weise vor dem freundlichen Greis, als der Fürst von Nakatsu mich bei der Hand nahm und deutlich folgende holländische Worte aussprach: "Kom by my Doktor Siebold, ik dank U voor de ontvangene brieven en geschenken".
Er knüpfte nun durch Vermittelung seines Dolmetschers [_’JOF] ein weitläufiges Gespräch an, fragte nach meinem Taschenchronometer, besah meine Epauletten und erkundigte sich nach deren Bedeutung, die ich politisch als Zeichen des Ranges angab. Absichtlich hatte ich, um Gelegenheit zu finden, meine Berechtigung zum Tragen des Degens diesen Herren zu erkennen zu geben, mein Degengehänge angelegt, und als er nun neugierig nach dessen Bedeutung fragte, erklärte ich, dass es mein Degengehänge sei, welches ich zur Erinnerung, dass ich allezeit im Dienste S. M. des Königs einen Degen tragen müsste, angelegt hätte. Es wurden inzwischen Konfitüren und Gebäcke diesen Grossen vorgesetzt, und unter wechselseitigem Gespräche erhielten wir die ehrenvolle Zusage, dass sie uns bei unserer Anwesenheit in Jedo, jedoch nur inkognito, besuchen wollten, worauf wir uns empfahlen.[64]
uŽlŒŽˆêZ“ú@@¡‚µ‚ª‚½q‚ׂ½‚Ì‚Æ“¯‚¶–¼‚Ü‚¦‚Ì‘åX‘º‚Å‚ÍŽF–€‚Æ’†’Â̗¼Œò‚ª]ŒË‚©‚ç—ˆ‚Ä‘Ò‚Á‚Ä‚¨‚ç‚êA‚í‚ê‚í‚ê‚Æ’m‚荇‚¤‹@‰ï‚𓾂ç‚ꂽ‚ªA‚±‚ê‚Ü‚Å‚Í‘å–¼‚̐g•ª‚â‚»‚Ì‘¼‚ÌŽ–î‚ª‚»‚ê‚ð‹–‚³‚È‚©‚Á‚½‚Ì‚Å‚ ‚éB‚±‚̐g•ª‚̍‚‚¢ƒIƒ‰ƒ“ƒ_l‚̔݌ìŽÒ‚́AŽgß‚̈ês‚ª•’Ê‹x‘§‚·‚邱‚Æ‚É‚È‚Á‚Ä‚¢‚½h‰®‚É‚¨‚ç‚êA‚í‚ê‚í‚ê‚͍T‚¦‚ÌŠÔ‚Å‚µ‚΂炭‹x‚ñ‚Å‚©‚犽Œ}‚ðŽó‚¯‚éŒõ‰h‚É—‚µ‚½B—¼Œò‚ÍŽF–€‚ÌŽáŒN‚Æ‹¤‚ɁA‚½‚¢‚»‚¤‚ȍDˆÓ‚Å‚í‚ê‚í‚ê‚ðŒ}‚¦‚ĉº‚³‚Á‚½B‚í‚ê‚í‚ꂪ“ú–{—¬‚É‚·‚í‚Á‚Ä‚¢‚é‚ƁA‚»‚̊Ԃɉ^‚эž‚܂ꂽˆÖŽq‚ÉŠ|‚¯‚é‚悤‚É‚·‚·‚ß‚ç‚ꂽBŽF–€Œò‚Í”ªŽlÎ‚̘Vl‚Å‚¨‚ç‚ꂽ‚ªA‚½‚¢‚Ö‚ñ‚ɘb‚ª‚¨D‚«‚ŁAŽ¨‚à–Ú‚à‚È‚¨Š®‘S‚ÉŒ³‹C‚Å‹­‘s‚È‘ÌŠi‚ð‚µ‚Ä‚¨‚ç‚ꂽ‚̂ŁA‚¹‚¢‚º‚¢˜ZŒÜÎ‚®‚ç‚¢‚¾‚낤‚ÆŽv‚¤B‘Î’k’†‚É‚Í‚Æ‚±‚ë‚Ç‚±‚ë‚ŃIƒ‰ƒ“ƒ_‚ÌŒ¾—t‚ðŽg‚¢AŒò‚Ì’–Ú‚ðW‚ß‚½‚¢‚ë‚¢‚ë‚È•i•¨‚Ì–¼‚ð‚½‚¸‚Ë‚ç‚ꂽBŽgß‚Ƃ̘b‚ªI‚í‚é‚ƁA‚±‚¿‚ç‚ÉŒü‚«’¼‚Á‚ÄŽ„‚Ì–¼‚ðŒÄ‚сAŽ©•ª‚Í“®•¨‚â“VŽY•¨‚Ì‘å‚̈¤DŽÒ‚ŁAŽl‘«‚̏b‚â’¹‚𔍐»‚É‚µ‚½‚èA©’Ž‚ð•Û‘¶‚·‚é•û–@‚ðK‚¢‚½‚¢‚ÆŒ¾‚í‚ꂽ‚̂ŁAŽ„‚ÍŠì‚ñ‚ŏ•—Í‚ð\‚µo‚½B‚»‚ê‚©‚çŒò‚ÍŽ„‚ɍŋߒO“Å‚É‚©‚©‚Á‚½‰EŽè‚ðŒ©‚¹‚½B‚Ü‚¾ˆêƒ•ŠŒû‚ªŠJ‚¢‚Ä‚¢‚āA‰”’Op‚ª“h‚Á‚Ä‚ ‚Á‚½BŽ„‚Í‚¿‚傤‚Ç‹‡‚킹‚Ä‚¢‚鎘ˆã‚Ì–Ê–Ú‚ð‚Â‚¯‚È‚¢‚悤‚É‚µ‚āA‚»‚ê‚ðŽg—p‚·‚é‚Ì‚Í‚±‚̏ꍇ•s“K“–‚Å‚ ‚邱‚Æ‚ðà–¾‚µ‚½BŽ„‚Í•K—v‚È–ò‚ð‘‚«‹L‚µ‚āAÅ‰‚Ì•Ö‚Å‘—‚낤‚Ɛ\‚µo‚½B‚¿‚傤‚ÇŽ„‚ª‚±‚̐eØ‚ȘVŒò‚Ì‘O‚É“ú–{—¬‚É‚·‚í‚Á‚Ä‚¢‚½ŽžA’†’ÃŒò‚ÍŽ„‚ÌŽè‚ð‚Æ‚Á‚ÄŽŸ‚̂悤‚ȃIƒ‰ƒ“ƒ_Œê‚Å‚Í‚Á‚«‚è‚ÆŒ¾‚í‚ꂽBuƒhƒNƒgƒ‹EƒV[ƒ{ƒ‹ƒgAŽ„‚Ì•û‚Ö—ˆ‚½‚Ü‚¦BŽèŽ†‚Æ‘¡•¨‚ð‰º‚³‚Á‚Ä‚ ‚肪‚Æ‚¤v‚ƁB
@‚»‚ê‚©‚ç”Þ‚Í’ÊŽŒ‚ð‰î‚µ‚Ä’·X‚Æ‚µ‚½‰ï˜b‚ðŽn‚߁AŽ„‚̉ù’†ƒNƒƒmƒ[ƒ^[‚Ì‚±‚Æ‚ð‚½‚¸‚ˁAŽ„‚ÌŒ¨Í‚ð‚Ý‚Ä‚»‚̈Ӗ¡‚ð–â‚¢‚½‚¾‚µ‚½B­ôãŽ„‚ÍŠK‹‰‚ðŽ¦‚·‹JÍ‚Å‚ ‚é‚Əq‚ׂ½BŽ„‚Í‚¨‚肪‚ ‚ê‚΁AŒ•‚ð‘тт鎑Ši‚ª‚ ‚邱‚Æ‚ð‚±‚Ìl‚É‚Ù‚Ì‚ß‚©‚µ‚āA‚í‚´‚í‚´Œ•‘Ñ‚ð’…‚¯‚Ä‚¢‚½B‚·‚é‚Ɣނ͍DŠïS‚ð‚à‚Á‚Ä‚»‚̈Ӗ¡‚ð‚½‚¸‚Ë‚½‚̂ŁA‚±‚ê‚ÍŽ„‚ÌŒ•‘тŁA‚¢‚‚àc’é•Ã‰º‚ÌŒRE‚É‚ ‚邤‚¿‚ÍŒ•‚ð‚³‚°‚˂΂Ȃç‚È‚¢‚±‚Æ‚É—¯ˆÓ‚µ‚āA‚±‚ÌŒ•‘Ñ‚ð‚µ‚ß‚Ä‚¢‚éŽ|‚ðAà–¾‚µ‚½B‚»‚̊Ԃɍ»“œ‰ÙŽq‚âÄ‰ÙŽq‚ª‘å–¼‚ª‚½‚Ì‘O‚ɏo‚³‚êAŒðŒÝ‚ÉŒ¾—t‚ðŒð‚í‚·‚¤‚¿‚ɁA‚í‚ê‚í‚ꂪ]ŒË‚ɑ؍ݒ†A•\Œü‚«g•ª‚𖼂̂炸‚É–K‚Ë‚½‚¢‚Æ‚¢‚¤‚ ‚肪‚½‚¢–ñ‘©‚ÌŒ¾—t‚ðŽ’‚í‚èA‚Ü‚à‚È‚­‚¨•Ê‚ꂵ‚½B[65]v

¤ŠÙ’·ƒfEƒXƒ`ƒ…ƒ‹ƒŒƒ‹‚à‚±‚̏o‰ï‚¢‚ÉŠÖ‚·‚éˆóÛ‚ð¤ŠÙ“ú‹L‚ŏq‚ׂĂ¢‚éB‹»–¡[‚¢‚±‚ƂɁA”Þ‚Í’ƒ‰®‚Ì–¼‘O‚Æ‚µ‚Ä¢˜a’†ŽU£‚ð‚ ‚°‚Ä‚¢‚邪A‚»‚ê‚͐H‚ ‚½‚èA‹‹C‚ ‚½‚è‚ÉŒø‚­‚Æ‚³‚ꂽŠ¿•û–ò˜a’†ŽU‚𔄂é–ò‰®‚̈Ӗ¡‚Ì‚Í‚¸‚Å‚ ‚éB‘åX•t‹ß‚É‚ ‚Á‚½w”~–Ø“°x‚Í“ŒŠC“¹‚Å¢˜a’†ŽU£‚ð”Ì”„‚·‚éŽOŒ¬‚Ì’†‚ňê”Ô‚Ì‘å“X‚¾‚Á‚½‚ªA‹vŽO˜Y‚Ì‘ã‚©‚çA’ë‚Ì”~–Ø‚Å—L–¼‚É‚È‚Á‚½’ƒ‰®‚à‰^‰c‚³‚ê‚Ä‚¢‚½B

Vertrokken om zes ure uit onze nachtherberg, kwamen omtrent half acht in Omori, alwaar wij in het theehuis Watjoesang beide voorm. H:H:H:H: benevens een jongste zoon van voorige Landsheer vonden, en bezochten, van welke wij op de beleefdste en minzaamste wijze wierden ontvangen. En met wie vij ons eenigen tijd onderhielden, de oude prins thans reeds drei en achtig jaren oud. Echter nog zeer welvarend, bood mij een statiens geschenk van gezoute gans en Jap: likeur aan en had de beleefdheid mij eigenhandig een tabaks zakje, aan te bieden, dat tot zijn eigen gebruik had gediend, met de vlijende toevoeging van den wensch, dat het mij tot een voorteeken van langleven mogt strekken. Z: H: had een ongemak aan de hand en raadpleegde den doctor deswegens. Ook de Prins van Nakats vroeg hem om raad wegens een ongemak aan den arm Z: H: liet mij verzoeken om mij op morgen avond in Jedo te mogen bezoeken. Waarop ik antwoordde, dat ik Z: H: zeer dringend verzocht, mij die eer te willen bewijzen en wij namen afscheid van den prinsen.[66]
u˜ZŽž h‚ðo‚āAŽµŽž”¼‚É‘åX‚É’…‚¢‚½B‚»‚±‚Řa’†ŽU‚Æ‚¢‚¤’ƒ‰®‚É‚¨‚¢‚āAã‹L‚Ì—¼—ÌŽå‹y‚яã‹L‚Ì—ÌŽå‚̈ê”Ô‰º‚Ì‘§Žq‚Əo‰ï‚Á‚½B‚í‚ê‚í‚ê‚͔ނç‚É‚±‚̏ã‚È‚­’š”J‚Ɉ¤‘z‚æ‚­Š½Œ}‚³‚ꂽB‚»‚µ‚Ä‚µ‚΂炭”Þ‚ç‚Æ’k˜b‚µ‚½B–Ú‰º˜V‰¤Žq‚Í‚·‚Å‚É”ªŽOË‚¾‚ªA‚Ü‚¾‘å•ÏŒ’N‚Å‚ ‚èAŽ„‚É“ú–{‚̃ŠƒLƒ…[ƒ‹‹y‚щ–’Ђ¯‚ÌêA’¹‚ðƒvƒŒƒ[ƒ“ƒg‚µ‚Ä‚­‚ꂽ‚èAŽ©•ª—p‚̃^ƒoƒR‚̏¬‘Ü‚ð‚­‚ê‚é‚قǂ̐eØ‚³‚¾‚Á‚½B‚»‚̍ہA”Þ‚Í‚»‚ꂪ’·–½‚Ì‚µ‚邵‚É‚È‚é‚悤A‚Æ‚¢‚¤Šè‚¢‚ð•t‚¯‰Á‚¦‚½BŠt‰º‚ÍŽè‚ÌŠ³‚¢‚ª‚ ‚èA‚»‚Ì‚½‚߂ɈãŽt‚̏•Œ¾‚ð‹‚ß‚½B’†’Ẩ¤Žq‚à˜r‚ÌŠ³‚¢‚ŏ•Œ¾‚ð‹‚ß‚½BŠt‰º‚ª–¾“ú‚Ì–éA]ŒË‚Å‚í‚ê‚í‚ê‚ð–K–₵‚Ä‚æ‚¢‚©‚Ɛq‚Ë‚½‚±‚Ƃɑ΂µAŽ„‚͐¥”ñ‚»‚Ì–¼—_‚É‚ ‚¸‚©‚肽‚¢‚Æ•ÔŽ–‚µ‚½B‚»‚ê‚©‚ç“ñl‚̉¤Žq‚É•Ê‚ê‚ð‚°‚½Bv

‚»‚Ì“s“xƒƒ‚‚ð‚«‚¿‚ñ‚ÆŽæ‚ç‚È‚©‚Á‚½‚½‚ß‚©Aˆ½‚¢‚Í‹A‘ŒãA‚»‚ê‚ð\•ª‚É—‰ð‚Å‚«‚È‚©‚Á‚½‚Ì‚©AƒV[ƒ{ƒ‹ƒg‚Ì‹Lq‚É‚¨‚¯‚éŒë‰ðAŠ¨ˆá‚¢‚ÍŒˆ‚µ‚Ä’¿‚µ‚­‚È‚¢B¹‚‚ÌŠ´ŽÓ‚ÌŒ¾—t‚É‚æ‚ê‚΁A“ñl‚̊獇‚킹‚͈ȑO‚©‚çŒv‰æ‚³‚ê‚Ä‚¢‚½‚±‚Æ‚ª‚í‚©‚éB¤ŠÙ’·ˆês‚Í‚»‚Ì“ú‚É–{Î’¬ŽO’š–Ú‚Ì’·è‰®‚É“ž’…‚µŒÜŒŽˆê”ª“ú‚܂ō]ŒË‚ɑ؍݂·‚邱‚Æ‚É‚È‚Á‚½B“¯Žž‚ÉŽ©•ª‚̍]ŒË‰®•~‚É–ß‚Á‚½¹‚‚Í‚»‚Ì—‚“ú‚̈êˆê“ú‚ɍĂь»‚ê‚éB‚±‚̖ʉï‚ɂ‚¢‚Ä‚àƒV[ƒ{ƒ‹ƒg‚͏ڍׂɕ`ŽÊ‚µ‚Ä‚¢‚éBŽc”O‚È‚ª‚炱‚±‚É‚àŠô‚‚©‚ÌŠ¨ˆá‚¢‚âŒë‰ð‚ªŒ©‚ç‚ê‚éB

[11.April.] Bald nach unserer Ankunft wurde der Gesandte vom Oberbanjoosten, der uns auf der Reise begleitet hatte, mit zwei anderen Oberbanjoosten und einem Rentbeamten im Namen des Gouverneurs von Nagasaki, welcher in Jedo residiert, bewillkommt. Dieselben wurden feierlich empfangen und mit Liqueuren und Konfitüren bewirtet. Dies ist sogenanntes Kapitel. Die Leibärzte des Sjôgun und andere Verehrer der Niederländer, welche uns bis Sinagawa entgegengekommen waren, liessen sich melden, wurden aber hier vom Oberbanjoosten nicht zugelassen und konnten nur ihre Karten abgeben. Es waren Katsuragawa Hoken, welcher scherzweise WilhelmUS Botanikus genannt wird; ferner ein Offizier des Fürsten Nakatsu, genannt Pieter van der Stôlp, sodann Kamia Gennai, Offizier des Fürsten Okudaira Tairano Taiju und Frederik van Gulpen, ein Kaufmann, schliesslich der Arzt Otsuki Gentoku. Die meisten sprachen und verstanden holländisch. Auch erhielten wir den Besuch des in Jedo residierenden Dolmetschers Saisiro, welcher von seiner Frau begleitet war. Dem Gesandten wurde gemeldet, dass der Gouverneur und die Fremden-Kommissäre von der Ankunft der Gesandtschaft Kenntnis erhalten hätten und hierzu Glück wünschen liessen. Auch der Prinz von Nakatsu sagte sich für den Abend an, und wir richteten daher alles zu seinem Empfange auf europäische Weise her. Er hatte sich hauptsächlich aus dem Grunde, um die Holländer, deren Freund er seit 30 Jahren ist, einmal persönlich näher kennen zu lernen, in den Ruhestand versetzen lassen; denn anders kann ein Landesfürst mit uns in keine nähere Beziehung treten. Wir brachten den Abend äusserst vergnügt in ganz ungeniertem Tone mit diesem Freunde zu. Der Leibtraband Peter van der Holp [ÏÏ = Stolp], Herr van Gülpen, kaiserlicher Zuckerbäcker, ein Günstling des Fürsten, und Keit, der Kammerdiener, spielten jeder auf das vortrefflichste seine Rolle, und ich konnte mich nicht enthalten, in französischer Sprache unserm Gesandten zuzuflüstern, dass dies das originellste Lustspiel sei, das ich je in meinem Leben gesehen. Man denke sich diese Japaner, allem Holländischen mit Leib und Seele zugethan, sich wechselseitig bald unter sich, bald mit uns in gebrochenem Holländisch unterhaltend, das kräftige Lachen des gemästeten Leibtrabanten, die zuvorkommenden, mit gespannter Aufmerksamkeit geführten Dialoge des ausgetrockneten, ganz kahl geschorenen, zahnlosen van Gulpen mit dem durch Neugierde zur Freundlichkeit gestimmten Ernste des Fürsten in eine interessante Gruppe verschmolzen, uns selbst in steifem, einer hundertjährigen Mode entlehnten Kostüm zur Seite sitzend, indes der Kammerdiener, ein äusserst geschickter und in der holländischen Sprache sehr gewandter Mann, über seinen Herrn den Mentor spielte –musste nicht diese ganze Scenerie eine höchst komische Wirkung ausübern? Hierauf besuchte der Fürst uns auch in unserem Zimmer, welches wir durch Instrumente, Bücher u. dgl. gleichsam als ein Museum der europäischen Wissenschaften zum Empfange dieses Gönners eingerichtet hatten.
Vorzüglich war es mein Pianoforte, das dem Prinzen äusserst gefiel, sowie auch Chronometer, Mikroskope und andere Instrumente. Durchgehends war der Prinz mit allem bereits bekannt und überraschte uns durch Vorzeigen verschiedener Uhren, unter welchen eine Uhr uns erfreute, deren Zifferblatt nach dem Dezimalsystem angelegt und mit Metallkompensation versehen war und dazu noch ein Thermometer u. dgl. enthielt. Er liesse die vorgesetzten Speisen und Getränke sich trefflich munden und verliess uns erst spät in der Nacht.m67]
uŽlŒŽˆêˆê“ú@“ž’…‚Ì’¼ŒãA—·s’†‚í‚ê‚í‚ê‚É“¯s‚µ‚½ãÈ”ԏŠO‚Í‘¼‚Ì‚Ó‚½‚è‚̔ԏŠO‚¨‚æ‚ÑŠ¨’è•û‚𔺂¢—ˆ–KA]ŒËÝ‹Î’·è•òs‚Ì–¼‚É‚¨‚¢‚ÄŽgß‚ÉŠ½Œ}‚̈ӂð•\‚µ‚½B‚í‚ê‚í‚ê‚Í‚±‚̐l‚½‚¿‚𒚏d‚ÉŒ}‚¦“ü‚êAƒŠƒLƒ…[ƒ‹‚⍻“œ‚¯‚̉ʕ¨‚ðo‚µ‚Ä‚à‚Ä‚È‚µ‚½B‚±‚ê‚Í‚¢‚í‚ä‚銵—á‚Å‚ ‚éB«ŒR‚ÌŽ˜ˆã‚â‚í‚ê‚í‚ê‚ð•iì‚܂ŏoŒ}‚¦‚Ä‚­‚ꂽƒIƒ‰ƒ“ƒ_l‚𐒔q‚·‚é˜A’†‚́A–ʉï‚ð‹‚ß‚½‚ª”ԏŠO‚Í‚»‚ê‚ð‹–‚³‚¸A‚½‚¾–¼Žh‚ð·‚µo‚µ‚½‚¾‚¯‚Å‚ ‚Á‚½B‹Y‚ê‚ɃEƒBƒ‹ƒwƒ‹ƒ€ƒXEƒ{ƒ^ƒjƒNƒX‚ƌĂ΂ê‚éŒjì•áŒ«A‚³‚ç‚É’†’ÃŒò‚̉Ɛb‚Ńs[ƒeƒ‹Eƒtƒ@ƒ“Eƒfƒ‹EƒXƒgƒ‹ƒv‚Æ‚¢‚¤lA‚‚¬‚͉œ•½‘å‘V‘å•v‚̉Ɛb‚Ő_’JŒ¹“à[68]A‰ÙŽq¤l‚̃tƒŒƒfƒŠƒbƒNEƒtƒ@ƒ“EƒOƒ‹ƒyƒ“AÅŒã‚ɈãŽt‘å’ÎŒº‘ò‚Å‚ ‚Á‚½B‘å•”•ª‚̐l‚̓Iƒ‰ƒ“ƒ_Œê‚ð˜b‚µ‚½‚è•·‚«‚킯‚½‚肵‚½B‚Ü‚½]ŒË’“Ý‚̍ˎl˜Y[69]‚͍Ȃ𓯔º‚µ‚Ä–K‚Ë‚Ä‚«‚½B’¬•òs‚ÆŠO‘lÚ‘ÒŒW‚ÍŽgßˆês‚Ì“ž’…‚Ì’Ê’m‚ðŽó‚¯A‚±‚ê‚ɑ΂µjˆÓ‚ð•\‚·‚éŽ|‚ªAŽgß‚É•ñ‚³‚ꂽB’†’ÃŒò‚à”Ó‚É‚Í—ˆ‚ç‚ê‚é‚Æ‚¢‚¤˜A—‚ª‚ ‚Á‚½B
@‚»‚ê‚䂦–œŽ–ƒˆ[ƒƒbƒp—¬‚ÉŒò‚ð‚¨Œ}‚¦‚·‚鏀”õ‚ð‚Æ‚Æ‚Ì‚¦‚½B”Þ‚ÍŽOZ”N—ˆ‚Ì—F‚Å‚ ‚éƒIƒ‰ƒ“ƒ_l‚ƈê“xe‚µ‚­’m‚荇‚¢‚ɂȂ邽‚߂ɁA‰B‹‚µ‚Ä‚¢‚½B‚»‚¤‚µ‚È‚¯‚ê‚΁A‘å–¼‚ª‚í‚ê‚í‚ê‚Ɛe‚µ‚¢ŠÖŒW‚ðŒ‹‚Ô‚±‚Æ‚Í‚Å‚«‚È‚¢‚©‚ç‚Å‚ ‚éB‚í‚ê‚í‚ê‚Í–é‚ÌŽžŠÔ‚ð‚±‚Ìã‚È‚­Šy‚µ‚­A‘S‚­‚­‚‚낢‚¾‘Ô“x‚Å‚±‚̃Iƒ‰ƒ“ƒ_l‚̈¤DŽÒ‚Ɖ߂²‚µ‚½B‘¤‹ßƒs[ƒeƒ‹Eƒtƒ@ƒ“Eƒfƒ‹Eƒzƒ‹ƒvmÏρnA–‹•{‚ÌŒä—p‰ÙŽq‰®‚ŁA’†’ÃŒò‚¨‹C‚É“ü‚è‚̃tƒ@ƒ“EƒOƒ‹ƒyƒ“AŽ˜bƒJƒCƒgiKeitj[70]BŠel‚Í”ñí‚É‚¤‚Ü‚­‚ß‚¢‚ß‚¢‚Ì–ð‚ð‰‰‚¶‚½‚̂ŁAŽ„‚Í‚±‚炦‚Ä‚¢‚邱‚Æ‚ª‚Å‚«‚¸Aƒtƒ‰ƒ“ƒXŒê‚ŁA‚±‚ê‚ÍŽ„‚ª¡‚Ü‚ÅŒ©‚½‚±‚Æ‚Ì‚È‚¢“Æ‘n“I‚Ȋ쌀‚¾‚ÆŽgß‚ÉŽ¨‚¤‚¿‚µ‚½B“ÇŽÒ‚Í‚±‚ê‚ç‚Ì“ú–{l‚ð‚²‘z‘œ‚¢‚½‚¾‚«‚½‚¢B‚·‚ׂăIƒ‰ƒ“ƒ_•—‚È‚à‚̂ɐg‚àS‚à‚¤‚¿‚±‚݁A‚ ‚é‚¢‚ÍŒðŒÝ‚ɁA‚ ‚é‚¢‚Í‚í‚ê‚í‚ê‘ŠŽè‚É”jŠi‚ȃIƒ‰ƒ“ƒ_Œê‚Řb‚µ‚ ‚¢A—á‚Ì”ì‚Á‚½˜‹Ð’…‚̍‚Î‚¢A‚«‚ê‚¢‚É’ä‚Á‚½“ªAŽ•‚Ì‚Ê‚¯‚½‚©‚·‚ꂽº‚̃tƒ@ƒ“EƒOƒ‹ƒyƒ“‚́Aˆ¤‘z‚Í‚æ‚¢‚ª‹Ù’£‚µ‚Ä‘€‚é‘ΘbA‚±‚¤‚¢‚¤‚à‚Ì‚ªDŠïS‚©‚ç‘Å‚¿‰ð‚¯‚½‹CŽ‚É‚È‚Á‚½Œò‚Ì‚Ü‚¶‚ß‚³‚Æ—n‚¯‡‚Á‚Ä‹»–¡[‚¢ˆê’c‚Æ‚È‚èA•S”N‘O‚Ì—¬s‚©‚çÌ‚Á‚½‚悤‚ÈŠÔ‚Ì”²‚¯‚½•ž‘•‚ð‚µ‚Ä‚í‚ê‚í‚ê‚Ì‘¤‚ɍ˜Š|‚¯‚Ä‚¢‚½Bˆê•û‚ł́A‚¨•t‚«‚ŁAƒIƒ‰ƒ“ƒ_Œê‚ª”ñí‚É‚¤‚Ü‚­A‚½‚¢‚Ö‚ñ”@Ë‚Ì‚È‚¢’j‚ªA“a‚Ì—Ç‚¢Žw“±ŽÒ‚ð‚‚Ƃ߂½‚¯‚ê‚Ç‚à‚±‚̏ê–ʂ͏IŽn‚Æ‚Ä‚à‚¨‚©‚µ‚ÈŒø‰Ê‚ð”­Šö‚¹‚¸‚É‚Í‚¢‚È‚©‚Á‚½B‚»‚ê‚©‚炱‚̈¤DŽÒ‚ð‚¨Œ}‚¦‚·‚邽‚߂ɁA‚¢‚í‚΃ˆ[ƒƒbƒp‚ÌŠwp‚Ì”Ž•¨ŠÙ‚̂悤‚ɁA‚¢‚ë‚¢‚ë‚ÈŠíŠB—ނ⏑Ð‚È‚Ç‚ð’—ñ‚µ‚Ä‚¨‚¢‚½‚í‚ê‚í‚ê‚Ì•”‰®‚É—ˆ‚ç‚ꂽB‚Æ‚­‚ÉŒò‚Ì‹C‚É“ü‚ç‚ꂽ‚Ì‚ÍŽ„‚̏¬Œ^ƒsƒAƒm‚Å‚ ‚Á‚½‚ªA‚Ü‚½ŽžŒvAŒ°”÷‹¾A‚»‚Ì‘¼‚ÌŠí‹ï‚É‚à’–Ú‚³‚ꂽBŒò‚Í‚½‚¢‚Ä‚¢‚·‚ׂĂ̂à‚Ì‚ð‚·‚Å‚É‚²³’m‚ŁA‚¢‚ë‚¢‚ë‚ÈŽ©•ª‚ÌŽžŒv‚ðo‚µ‚Ä‚í‚ê‚í‚ê‚ð‹Á‚©‚¹‚½‚ªA‚»‚Ì’†‚̂ЂƂA•¶Žš”‚ª‚P‚Oi–@‚ŏ‘‚¢‚Ä‚ ‚èA‹à‘®»‚Ì’²ß‘•’u‚ð‚»‚È‚¦A‚»‚Ì‚¤‚¦Š¦’gŒv‚È‚Ç‚à‚‚¢‚Ä‚¢‚½‚Ì‚ª‚ ‚Á‚āA‚í‚ê‚í‚ê‚ðŠì‚΂¹‚½BŒò‚͍·‚µã‚°‚½ˆùH•¨‚ð‚¨‚¢‚µ‚»‚¤‚ÉŒû‚É‚³‚êA–éX‚¯‚Ä‚©‚ç‚â‚Á‚Æ‹A“r‚ɂ‚¢‚½B[71]v

¤ŠÙ’·ƒfEƒXƒ`ƒ…ƒ‹ƒŒƒ‹‚à‚±‚ÌŽlŒŽˆêˆê“ú‚Ì–é‚ðÚ×‚É•`ŽÊ‚µ‚Ä‚¢‚éBƒV[ƒ{ƒ‹ƒg‚Í“ú–{l‚̐U‚é‚Ü‚¢‚ð¢ŠìŒ€£‚Æ‚µ‚Ď󂯎~‚ß‚Ä‚¢‚½‚ªAƒfEƒXƒ`ƒ…ƒ‹ƒŒƒ‹‚́A‚»‚̂悤‚È‚±‚Æ‚ðˆêØŠ´‚¶‚³‚¹‚¸A‚Þ‚µ‚ë—¼•û‚Ì—ç‹V³‚µ‚³‚ð‹­’²‚µ‚Ä‚¢‚éB

fS avonds, omstreeks half acht ure, kwam de prins von Nakats met een klein gevolg (: aan de binnenkant :) om bezoeken, hij gaf zijn genoegen te kennen over de inrigting onzer woning, die hoezeer gebrekkig eenigzins in den Europeschen smaak was, gemeubleerd. Hij verzocht eenige onzer medebragte goederen, te zien, waarvan de meeste hem zeer schenen te bevallen. Hij hoorde den doctor klavier spelen en bezigtigde deszelfs sterrekundige en natuurkundige instrumenten. En daar de prins zijn verlangen te kennen gaf, om hollandsche spijs te eten en de wijze te zien hoe mij aan de tafel eten, liet ik de tafel dekken, en zoo sierlijk inrigten als de omstandigheden toelieten. Ik verzocht den prins mij daaraan te doen met ons te zouperen hetgeen hij aannam. Hij zette zich met ons aan de tafel, en at van een en andere spijzen welke hem, scheen te bevallen. Hij vertrok om elf ure zeer voldoen over het onthaal: Mij zijnen dankbetuigende voor de goede receptie tevens verzoekende, dat twee zijner bijvrouwen onze woning mogten komen bezigtigen. Ik antwoorde hem dat het mij bijzonder aangenaam zou wezen, die dames te mogen ontvangen en alle die beleefdheden te betoonen die de omstandigheden mij zouden vergunnen.
Ook is mij heden hoop gegeven dat de oude Landsheer van Satzuma, ons in het kort met een bezoek zal vereeren.[72]
u–鎵Žž”¼ A’†’Ẩ¤Žqˆês”–¼‚Ì–K–â‚ðŽó‚¯‚½B”ނ́AŒ‡“_‚Í‚ ‚邪‚ ‚é’ö“xƒˆ[ƒƒbƒp•—‚̉äX‚̏Z‚Ü‚¢‚̉Ƌï‚ð‹C‚É“ü‚Á‚Ä‚­‚ꂽB”ނ͉äX‚ªŽŽQ‚µ‚½•iX‚ÌŠô‚‚©‚ð‚²——‚ɂȂ肽‚¢‚Æ–]‚݁A‚»‚Ì‘å’ï‚Í‘å•Ï‚É‹C‚É“ü‚Á‚½‚悤‚¾‚Á‚½B‚Ü‚½”ނ͈ãŽt‚̃sƒAƒm‚ð•·‚«A”Þ‚Ì“V•¶Šw‹y‚ÑŽ©‘R‰ÈŠwŠÖŒW‚Ì“¹‹ï‚ðŒ©Šw‚µ‚½B‚»‚µ‚ĉ¤Žq‚̓Iƒ‰ƒ“ƒ_—¿—‚ðH‚µA‰äX‚̐HŽ–‚̏KŠµ‚ð‚²——‚ɂȂ肽‚¢‚Æ‚¢‚¤Šè‚¢‚ðŽ¦´‚µ‚½‚̂ŁAŽ„‚͐ݔõ‹y‚я󋵂ª‹–‚·ŒÀ‚èH‘ì‚𐮂¦‚³‚¹A‰¤Žq‚É‚»‚±‚ňꏏ‚ɐHŽ–‚·‚é‚悤—U‚Á‚½B‰¤Žq‚Í‚»‚ê‚ðŽó‚¯“ü‚êA‰äX‚Æ‚Æ‚à‚ɐH‘ì‚ɍÀ‚èA—lX‚È—¿—‚ð–¡Œ©‚µA‹C‚É“ü‚ç‚ꂽ‚悤‚¾B‚±‚Ì‚à‚Ä‚È‚µ‚É‘å‚¢‚É–ž‘«‚µA”ނ͈êˆêŽž‚É‹A‚Á‚Ä‚¢‚Á‚½B‚·‚΂炵‚¢‚à‚Ä‚È‚µ‚ɑ΂·‚é—ç‚ðq‚ׂȂª‚çA”ނ̏¨‚Ì“ñl‚ª‰äX‚̏Z‚Ü‚¢‚ðŒ©Šw‚µ‚Ä‚à‚æ‚¢‚©‚Ɛq‚Ë‚½BŽ„‚́A‚±‚Ì‹M•wl‚½‚¿‚ðŠ½Œ}‚·‚邱‚Æ‚ÍŽ„‚É‚Æ‚Á‚Ä“Á‚ÉŠð‚µ‚¢‚±‚Æ‚Å‚ ‚é‚Æ•ÔŽ–‚ð‚µA‚»‚̏󋵂ɍ‡‚킹‚Ä‚ ‚ç‚ä‚é—ç‹V‚ðs‚­‚µ‚½B‚Ü‚½¡“ú‚́AŽF–€‚̘V—̎傪‹ß‚¢‚¤‚¿‚ɉäX‚ð‚²–K–â‚É‚È‚é‚Ƃ̘A—‚ª“ü‚Á‚½Bv

ƒV[ƒ{ƒ‹ƒg‚͏ã‹L‚̈êˆê“ú‚Ì‚±‚Æ‚É‚ÍŒ¾‹y‚¹‚¸A—‚ˆê“ñ“ú‚Ì–K–â‚ðŠTŠÏ‚µ‚È‚ª‚çA—x‚è‚ÉŠÖ‚·‚鏹‚‚́u”äŠr•¶‰»˜_v‚Ö‚Ì‹Á‚«‚à‹L‚µ‚Ä‚¢‚éB

[12. April 1826] Am Abend kommt der Fürst Nakatsu ganz inkognito zu uns und bleibt bis nach Mitternacht. Wir boten alles auf, ihn zu unterhalten, und unter Musik, Gesang und Tanz belustigten wir uns recht herzlich. Einzig in seiner Art war sein Urteil über den europäischen Tanz, den er mit folgenden Worten mit dem japanischen verglich: "Die Holländer", sagte er, "tanzen wirklich mit den Füssen, die Japaner dagegen mit den Händen"[73]
umˆê”ª“ñ˜Z”NŽlŒŽˆê“ñ“ún—[•ûA’†’Â̗̎傪•\Œü‚«g•ª‚𖼂̂炸‚É‚±‚ç‚êAˆê“ñŽž‚·‚¬‚Ü‚Å‚¨‚ç‚ꂽB‚í‚ê‚í‚ê‚͔ނðŠy‚µ‚Ü‚¹‚邽‚ß‚É‚ ‚ç‚ä‚é“w—Í‚ð‚µA‰¹Šy‚â‰Ì‚â—x‚è‚ð‚µ‚ÄŠy‚µ‚¢ˆêŽž‚ð‰ß‚²‚µ‚½Bƒˆ[ƒƒbƒp‚Ì—x‚è‚ÉŠÖ‚·‚é”Þ‚Ì•]‰¿‚Í‘å•Ïƒ†ƒj[ƒN‚È‚à‚Ì‚¾‚Á‚½B“ú–{‚Ì—x‚è‚Æ”äŠr‚µ‚ÄŽŸ‚ÌŒ¾—t‚ðq‚ׂ½AuƒIƒ‰ƒ“ƒ_l‚ÍŽÀ‚É‘«‚Å—x‚邪A“ú–{l‚Í‚»‚ê‚ɑ΂µŽè‚Å—x‚éB[74]v

“–“ú‚̏¤ŠÙ’·“ú‹L‚́AƒfEƒXƒ`ƒ…ƒ‹ƒŒƒ‹‚ªŽå–ð‚¾‚Á‚½‚Ƃ̈óÛ‚ð—^‚¦‚éB

fS avonds kwam de prins van Nakats, onverwachts mij een bezoek geven en bedanken voor de goede receptie van gister, onderhield zich eenigen tijd met mijg bood mij een geschenk van Jap: prenten aan, en nam afscheid van mij, en bezocht bij het uitgaan den doctor en den W: scriba, daar hij eerstgen: hoorde klavier spelen.[75]
u—[•ûAð“ú‚ÌŽ‚Ä‚È‚µ‚Ì‚¨—ç‚ðŒ¾‚¤‚½‚ß‚É“Ë‘R’†’Ẩ¤Žq‚ª—ˆ‚ç‚ꂽB”Þ‚Í‚µ‚΂炭Ž„‚Æ’k˜b‚µA‘¡‚è‚à‚Ì‚Æ‚µ‚Ä“ú–{‚ÌŠG‚ð‚­‚¾‚³‚Á‚½B‚»‚ê‚©‚ç•Ê‚ê‚ð‚°A‹A‚é‚Æ‚«‚ɈãŽt‚Ə‘‹Lm = Heinrich Bürgern‚ð–K‚êA‘OŽÒ‚ªƒsƒAƒm‚ð’e‚­‚Ì‚ð•·‚¢‚½Bv

‚±‚¤‚µ‚Č𗬂·‚邤‚¿AƒV[ƒ{ƒ‹ƒg‚͏­‚µ‚d‹‚ç‚ɑ΂·‚闝‰ð‚ð[‚߁A¹‚‚ðŠÜ‚ޔނ̈ꑰ‚̐l•¿A—ç‹V³‚µ‚³Aã•i‚³‚ð‚‚­•]‰¿‚·‚é‚悤‚É‚È‚Á‚½B‹Lq‚É‚Í‚Æ‚±‚ë‚Ç‚±‚ë—}‚¦Ø‚ê‚È‚¢”ç“÷‚³‚ªŒ©‚ç‚ê‚é‚Æ‚Í‚¢‚¦AƒV[ƒ{ƒ‹ƒg‚ª[‚¢Š´–Á‚ðŠo‚¦‚½‚±‚Ƃ͊ԈႢ‚È‚¢B

[15. April 1826] Abends feierlicher Besuch vom Landesherrn von Nakatsu und Satzuma, bekommen hübsche Geschenke. Die Fürsten bringen den grössten Teil des Abends bei und zu, sich mit Musik, Gesang, Büchern, Instrumenten u. dgl. unterhaltend. Der alte Fürst ersucht mich, dass ich ihn unter meine Schüler in der Natur- und Heilwissenschaft aufnehmen und ihm eine kurzgefasste Behandlungsweise der gefährlichsten japanischen Krankheiten bearbeiten möchte. Er bringt einen Vogel mit, den ich sogleich, seinem Wunsche entsprechend, ausbalge und aufsetze, was dem Greise viel Vergnügen bereitete. Ich biete den Fürsten ein ansehnliches Geschenk an, welches sie mit Dank annehmen. Der alte Fürst giebt mir hierauf seinen eigenen Fächer, den er einst vom Mikado zum Geschenke erhalten. Die beiden Fürsten hatten mich schon früher konsultiert und befanden sich gegenwärtig besser. Die Beifrauen des alten Herrn, unter welchen sich die Mutter der Gemahlin des Sjôguns befand, waren auch mitgekommen, und wir bieten unsere Überreste europäischer Galanterie auf, sie gut zu unterhalten. Ich hatte die Ehre, von einer der vornehmsten dieser Frauen konsultiert zu werden wegen einer Verhärtung an der rechten Brust, wobei man Anstand nahm, sie entblösst untersuchen zu lassen. Doch ich erklärte, dass ich als Arzt wohl die Genehmigung beanspruchen müsste, die Untersuchung auf europäische Weise vorzunehmen. Es war ein liebenswürdiger Familienzirkel japanischer Grossen, der uns diese Klasse der Bevölkerung im günstigsten Lichte darstellt. Sittsamkeit, Anstand und Würde, Herzensgüte, Aufrichtigkeit, eine rationelle Bildung ohne die geringsten Spuren von Stolz sprachen sich in dem greisen rüstigen Fürsten, in den Kindern und Frauen gleichmässig aus – kurz Charakterzüge, die alle Achtung eines gebildeten Europäers verdienen.[76]
u”Ó‚É’†’¨‚æ‚ÑŽF–€‚Ì—¼—ÌŽå‚̐³Ž®‚Ì–K–â‚ð‚¤‚¯A‰ë‚Ñ‚È‘¡•¨‚ð‚¢‚½‚¾‚¢‚½B‚±‚Ì‚Ó‚½‚è‚Ì‘å–¼‚͉¹ŠyEŽ‰ÌE‘ÐE‹@ŠB—ނȂǂ̘b‚ð‚µ‚È‚ª‚çA–é‚̑唼‚ð‚í‚ê‚í‚ê‚Ì‚Æ‚±‚ë‚ʼn߂²‚³‚ꂽBŽF–€‚̘VŒò‚́AŽ„‚ªŒò‚ðŽ©‘R‰ÈŠw‚È‚ç‚тɈãŠw‚Ì–ål‚Ì‚¤‚¿‚ɉÁ‚¦AŒò‚Ì‚½‚ß‚É”ñí‚Ɋ댯‚È“ú–{‚Ì•a‹C‚ɂ‚¢‚Ä‚ÌŠÈ–ñ‚ÈŽ¡—Õû–@‚ð•ÒŽ[‚·‚é‚悤Ø–]‚³‚ꂽBiŽF–€jŒò‚͈ê‰H‚Ì’¹‚ðŽ‚Á‚Ä—ˆ‚ç‚ꂽ‚ªAŽ„‚Í‚¨–]‚Ý‚É‚±‚½‚¦‚Ä‚½‚¾‚¿‚É”»‚É‚µ‚Ä‚¨Œ©‚¹‚·‚é‚ƁA‚½‚¢‚Ö‚ñ–ž‘«‚Ì‚²—lŽq‚Å‚ ‚Á‚½BŽ„‚Í—¼Œò‚É—§”h‚È‘¡•¨‚ð·‚µã‚°‚½‚ªA‚¨‚Ó‚½‚è‚Æ‚àŠ´ŽÓ‚µ‚Ä‚¨‚³‚ß‚ç‚ꂽB˜VŒò‚͈ȑO‚É’éi‚Ý‚©‚ǁj‚©‚牺Ž’‚³‚ꂽ‚²Ž©•ª‚̐îŽq‚ð‚­‚¾‚³‚Á‚½B
—¼Œò‚Í‚·‚Å‚É‚¸‚Á‚Æ‘O‚ÉŽ„‚̐fŽ@‚ð‚¤‚¯‚ç‚ꂽ‚±‚Æ‚ª‚ ‚邪AŒ»Ý‚¨Œ³‹C‚Å‚ ‚éB˜VŒò‚Ì‘¤Žº‚ª‚½‚à‚¢‚Á‚µ‚å‚É‚Ý‚¦‚Ä‚¢‚½‚ªA‚»‚Ì’†‚ɂ͏«ŒR‚ÌŒä‘䏊‚̕ꂪ‚¨‚ç‚ꂽB‚¨‚Ý‚â‚°‚Ƀˆ[ƒƒbƒp‚Ì‘•g‹ï‚ªŽc‚Á‚Ä‚¢‚½‚̂ō·‚µã‚°‚½B‚±‚ê‚ç‚Ì•vl‚Ì‚¤‚¿Å‚àg•ª‚̍‚‚¢‚¨•û‚ðfŽ@‚·‚éŒõ‰h‚É—‚µ‚½B‰E‹¹•”‚̍d‰»‚Ì‚½‚߂ŁAlX‚Í‹¹•”‚ð‚ ‚ç‚í‚É‚µ‚Đf‚¹‚é‚Ì‚ð‚½‚ß‚ç‚Á‚½B‚µ‚©‚µŽ„‚́AˆãŽt‚Æ‚µ‚Ä‚¨‚»‚ç‚­ƒˆ[ƒƒbƒp‚Ì•û–@‚ŐfŽ@‚ðs‚¤“¯ˆÓ‚ð‹‚ß‚Ë‚Î‚È‚ç‚È‚¢‚Þ‚Ë‚ðà–¾‚µ‚½B‘SZ–¯‚Ì‚¤‚¿‚Ì‘å–¼‚Æ‚¢‚¤ŠK‹‰‚ð‚í‚ê‚í‚ê‚É‚æ‚­Ž¦‚µ‚Ä‚¢‚é‚̂́A‚±‚̐l‚½‚¿‚̈¤‚·‚ׂ«‰Æ‘°‚½‚¿‚Å‚ ‚Á‚½B’[³E—ç‹Vì–@‚Əã•iAS‚©‚ç‚̐eØE½ŽÀEŒÖ‚è‚̉e‚³‚¦‚Ý‚¹‚ʂ‚‚܂µ‚â‚©‚È‹³—{‚È‚Ç‚Í‚¨ä•v‚ȘVŒò‚É‚àAŽq‹Ÿ‚½‚¿‚â•vl‚½‚¿‚É‚àŒ»‚ê‚Ä‚¢‚½B—v‚·‚é‚É‚±‚ê‚ç‚·‚ׂẮA‹³—{‚ ‚郈[ƒƒbƒpl‚Ì‘¸Œh‚É’l‚·‚é“Á«‚Å‚ ‚éB[77]v

’·ŽžŠÔ‚ɂ킽‚Á‚½‚±‚Ì–K–â‚͏¤ŠÙ“ú‹L‚É‚àÚ×‚É‹L˜^‚³‚ê‚Ä‚¢‚éBƒfEƒXƒ`ƒ…ƒ‹ƒŒƒ‹‚͍Ăыq‚̕׋­”MS‚³‹y‚Ñ—ç‹V³‚µ‚³‚ðŒJ‚è•Ô‚µ•`ŽÊ‚µ‚Ä‚¢‚éB

Omstreeks zeven ure des avonds kwam de oude Landsheer van Satsuma, met drie zijner zonen (: den gewezene Landsheeren van Nakats en van Koermee, en een jongere zoon oud omtrent 13 jaren, een klein zoon, wiens vader de tegenwoordige Landsheer van Satsuma is :) en zes vrouwen, waar onder twee bijvrouwen van den ouden Landsheer en eene van den gew: Lhr: van Koermee, eene der twee eerstgen: was Ofkinokata de moeder der tegenwoordige Keizerzin (: echter vrouw des Keizers :) aan mij en de beide andere Heeren, wierden in tegenwoordigheid en uit naam van den ouden Landsheer en zijnen tweede zoon met vele staatsie eenig geschenken aangeboden, terwijl eerstgen: ons buiten dien eenige kleinigheden eigen handig aanbood. daar ik toen de Prins van Nakats voor eergister bij mij kwam denzelven eene dubbelde lorgnet (: of bril:) had aangeboden, verzocht de oude Landsheer mij om een bril, dien ik hem aanbood, waarna ook de zoo even genoeme Moeder der Keizerin mij een diergelijk verzoek deed waaraan ik dadelijk voldeed.
De oude Landsheer en zijn gezelschap bezagen onze woning die wij eenigzins naar de Europesche wijze hadden ingerigt, kleederen, meubelen enz. hoorden vervolgens den Doctor klavier spelen, bezigtigden zijne sterrekundige en overige Instrumenten boeken enz. Ik had op verlangen van den ouden Vorst de tafel doen dekken, en liet het eten opbrengen, de oude vorst en de vier andere Prinsen zetten zich met ons aan tafel an soupeerden, ik merkte bij deze gelegenheid dat onze tafelgebruiken en ook onze spijzen den Prinsen wel bevielen, zij trachtten zelfs daarbij onze manieren aan te nemen.
De Vorst hat het verlangen geuit om van Dr v. Siebold hat opzetten van vogelen te leeren en had tot dat einde een dooden vogel meegebragt, na de Tafel wierd door den Dr aan zijn verlangen voldaans.
De Dames bleven altijd bij het overige gezelschap, zij waren zeer vriendelijk wellevend en in het minst niet terug houdend. Zij zaten wel niet met ons aan tafel, daar de gebruiken alhier die niet gedogen, doch zij gebruikten het een en ander van het souper.
Om middernacht vertrok de Vorst en zijn gezelschap, hunnen dank betuigende voor het genoten onthaal en de Dames geven te kennen dat zij gaarne nog eens het verzoek wenschten te mogen herhalen.[78]
u–鎵Žž AŽF–€‚̘V—ÌŽå‚Æ‚»‚Ì‘§ŽqŽO–¼i‹v—¯•Ä‚Ì‹Œ—ÌŽåA’†’Â̋Œ—ÌŽåA‹y‚Ñ‚¨‚æ‚»ˆêŽOÎ‚ÌŽá‚¢‘§ŽqA•ƒe‚Æ“¯—l‚É–Ú‰ºŽF–€‚Ì—ÌŽå‚Å‚ ‚鏬‚³‚¢‘§Žqj‹y‚јZ–¼‚Ì•wli‚»‚Ì’†‚ɘV—ÌŽå‚̏¨‚Ì“ñlA‹v—¯•Ä‚Ì‹Œ—ÌŽå‚̏¨ˆêlA‘OŽÒ‚Ì“ñl‚Ì‚¤‚¿ˆêl‚ÍŒ»Ý‚̍c@ic’é‚̐³Èj‚Ì•êei‚¨•x‚Ì•û[79]j‚ª—ˆ‚ç‚ꂽBŽ„‹y‚Ñ‚»‚Ì‘¼“ñl‚̐aŽm‚ɁAˆÐ•—“°X‚½‚é—lŽq‚ŘV—ÌŽå‚Æ‚»‚ÌŽŸ’j‚Ì–¼‚É‚¨‚¢‚Ä‘¡‚蕨‚ð‚­‚¾‚³‚èA‘OŽÒ‚ÍŽ©‚ç‚»‚êˆÈŠO‚ÌŠô‚‚©‚̏¬‚³‚È•i‚ð‰äX‚ÉŽè“n‚µ‚½Bˆêð“úŽ„‚̏Š‚É—ˆ‚ç‚ꂽ’†’Ẩ¤Žq‚É•¿•t‚«Šá‹¾‚ð·‚µã‚°‚½‚̂ŁA˜V—ÌŽå‚àŠá‹¾‚ðŠ–]‚µ‚½B‚»‚ê‚ð”Þ‚É‘¡‚Á‚½‚Æ‚±‚ëAã‹L‚̍c@‚Ì•êe‚à“¯—l‚Ì‚à‚Ì‚ðŠó–]‚µAŽ„‚Í‘¦À‚É‚»‚ê‚ðŠ‚¦‚½B
˜V—ÌŽåˆês‚Í‚ ‚é’ö“xƒˆ[ƒƒbƒp•—‚̉äX‚̏Z‚Ü‚¢‹y‚Ñ•ž‘•A‰Æ‹ï‚È‚Ç‚ðŒ©Šw‚µ‚Ä‚©‚çA”ŽŽm‚̃sƒAƒm‚ð•·‚¢‚½‚èA“V•¶Šw‚È‚Ç‚Ì“¹‹ï‚⏑Ð‚È‚Ç‚ðŒ©‚½‚肵‚Ä‚¢‚½B˜V—ÌŽå‚Ì—v‹‚ÅŽ„‚͐H‘ì‚𐮂¦‚³‚¹‚Ä—¿—‚ðo‚µA˜V—ÌŽå‹y‚Ñ‚»‚Ì‘¼Žl–¼‚̉¤Žq‚͉äX‚Æ‚Æ‚Æ‚à‚ɐH‘ì‚ɍÀ‚ç‚êHŽ–‚ð‚³‚ê‚½B‚»‚̍ۉ¤Žq’B‚͉äX‚̃e[ƒuƒ‹ƒ}ƒi[‚à—¿—‚à‘å•Ï‹C‚É“ü‚èA‚²Ž©g‚à‰äX‚̃e[ƒuƒ‹ƒ}ƒi[‚ðg‚ɂ‚¯‚悤‚Æ‚µ‚Ä‚¢‚½‚±‚Æ‚ÉŽ„‚Í‹C‚ª•t‚¢‚½B
kŽF–€‚́l—ÌŽå‚Í’¹‚Ì•W–{‚̍쐻•û–@‚ðAƒV[ƒ{ƒ‹ƒg”ŽŽm‚ÉŠw‚Ñ‚½‚¢‚Æ‚ÌŠè‚¢‚ð•\–¾‚µA‚»‚Ì‚½‚ß‚ÉŽ€‚ñ‚¾’¹‚ðŽŽQ‚µ‚Ä‚¢‚½BHŽ–‚ÌŒãAƒV[ƒ{ƒ‹ƒg”ŽŽm‚Í‚»‚Ì—v‹‚ɉž‚¶‚½B
—«’B‚͏í‚É‚»‚Ì‘¼‚̐lX‚ƈꏏ‚É‚¢‚Ä‘å•ÏeØ‚Å—ç‹V³‚µ‚­‘S‚­•¨•|‚¶‚µ‚È‚©‚Á‚½B‚±‚±‚Å‚»‚̂悤‚ȏKŠµ‚ª‚È‚¢‚̂ŁAH‘ì‚ɂ͈ꏏ‚ɍÀ‚炸A—[H‚ɕʂ̃e[ƒuƒ‹‚ð—˜—p‚µ‚½B
˜VŒòˆês‚͉äX‚Ì‚à‚Ä‚È‚µ‚É—ç‚ðq‚ׁA—«’B‚à‚à‚¤ˆê“x‚¨Šè‚¢‚µ‚½‚¢‚Æ•\–¾‚µ‚È‚ª‚çA[–鍠‚É‹A‚Á‚Ä‚¢‚Á‚½Bv

ŽlŒŽˆê‹ã“ú‚Ì–K–â‚ɂ‚¢‚Ă͏¤ŠÙ’·ƒfEƒXƒ`ƒ…ƒ‹ƒŒƒ‹‚µ‚©Œ¾‹y‚µ‚Ä‚¢‚È‚¢B¡‰ñ‚͏¹‚‚ÍŒjì•áŒ«‚Æ‚Æ‚à‚É—[H‚ðŽæ‚Á‚½B

19.4.1826 fS avonds kwam de Vrijheer van Nakats en soupeerde bij mij met de Keizerlijke Doctors Botanicus.[80]
u—[•ûA’†’Ì󂪗ˆ‚ç‚ꎄ‚Ì‚Æ‚±‚ë‚ōc’é‚̈ãŽtƒ{ƒ^ƒjƒNƒX‚ƈꏏ‚É—[H‚ðŽæ‚Á‚½Bv

ŽlŒŽ“ñŽO“ú‚Ì–é‚ÉŠÖ‚·‚éƒV[ƒ{ƒ‹ƒg‚Ì‹Lq‚Í‚È‚¢‚ªA¤ŠÙ’·ƒfEƒXƒ`ƒ…ƒ‹ƒŒƒ‹‚͏¹‚ˆês‚Ì–K–â‚Æ‘¡‚蕨‚ÌŒðŠ·‚ð•`ŽÊ‚µ‚Ä‚¢‚éB

De Vrijheer van Nakats kwam om 7 ure des avonds bij mij met twee zijner zonen (: een 9 en de andere 13 jaren oud :) twee zijner bijvrouwen en vijf harer dienstmeiden, de Prins bood mij een zeer fraai hondje aan en twee bloemheester. Ook de jonge prinsen en de bijvrouwen deden mij geschenken van eenige kleinigheden. Dat ik beantwoordde met aan den prins: vier Sitse gordijnen met daartoe behoorende vergulde knoppen, aan del jonge prinsen een rare kiekasje, ieder een lapje goudstof en een kijkertje en aan de dames en dienstmeiden, zijde gebloemde doeken, ringettjes, en spelden met steentjes enz. De prins en zijn gezelschap bragten den avond bij mij door en soupeerden met ons, om middernacht vertrok dezelve.[81]
u–鎵Žž ‚É’†’ÃŒò‚́A‘§Žq“ñli‹ãÎ‚ƈêŽOÎj‹y‚Ñ“ñl‚̏¨‚ƌܖ¼‚̏—’†‚ƈꏏ‚ÉŽ„‚̏Š‚É—ˆ‚ç‚ꂽB‰¤Žq‚Í‘å•Ï‚©‚í‚¢‚炵‚¢Œ¢A‹y‚Ñ“ñ‚‚̉ԊÁ–Ø‚ð‚­‚¾‚³‚Á‚½BŽá‚¢‰¤Žq’B‚Ə¨’B‚©‚ç‚àŠô‚‚©‚̏¬‚³‚È‘¡‚蕨‚ð‚¢‚½‚¾‚¢‚½BŽ„‚Í‚¨•Ô‚µ‚ÉŒò‚ɑ΂µA‹àƒƒbƒL‚Ì–t•t‚«ƒ`ƒ“ƒc»‚̃xƒ‹ƒg‚ðŽl‚‘¡‚èAŽá‚¢‰¤Žq’B‚É’¿‚µ‚¢”`‚«” ‹y‚Ñ‹à“‚”ç‚Ə¬Œ^–]‰“‹¾‚ðˆê‚‚¸‚i’悵A‚Ü‚½A‹M•wl’B‚Ə—’†‚ɂ͉Ԗ͗l‚Ì•z‹ÐA¬‚³‚ÈŽw—ցA•óÎ•t‚«‚Ì—¯‚ߐj‚È‚Ç‚ð‘¡‚Á‚½B‰¤Žqˆês‚Í–é‚ðŽ„‚Ì‚Æ‚±‚ë‚ʼn߂²‚µHŽ–‚ðˆê‚ÉŽæ‚èA[–鍠‹A‚Á‚Ä‚¢‚Á‚½Bv

ŽlŒŽ“ñŒÜ“ú‚̈ãŽt‚½‚¿‚ÆŒjì•áŒ«‹y‚ÑŽF–€”ËŽå‚Ì•wl‚½‚¿‚Ì–K–â‚ɂ̓fEƒXƒ`ƒ…ƒ‹ƒŒƒ‹‚Í‹»–¡‚ª‚È‚©‚Á‚½‚悤‚¾[82]B—‚“ú‹y‚ь܌ŽŽµ“ú‚̏¹‚‚É‚æ‚é–K–â‚ÉŠÖ‚·‚éî•ñ‚̓V[ƒ{ƒ‹ƒg‚µ‚©“`‚¦‚Ä‚¢‚È‚¢B

[27. April 1826] Vacciniere wieder zwei Kinder. Abends Besuch vom Fürsten von Nakatsu.83]
uÄ‚Ñ“ñl‚ÌŽq‹Ÿ‚ÉŽí“—‚µ‚½B–é‚É’†’Â̗̎傪–K‚ꂽBv
[7. Mai 1826] Abends Besuche vom Landesherrn Nakatsu. Geschenk von Gerätschaften zur Falkenjagd. Besuch vom Globius, Takahasi Sakusajemon, der mir herrliche Karten über Jedo und Sachalin vorzeigte; die Strasse Sangar heisst Tsugar. Die Strasse zwischen Sachalin und der Ausmündung des Amurflusses heisst Mamijanoseto. Bekomme das Versprechen, durch ihn alle geographischen Arbeiten über diesen Archipel zu erhalten, desgleichen das Journal eines Japaners Mamia Rinzô über seine Reise nach Santang und eine Beschreibung von Sachalin. Viele Astronomen kommen heute offiziell zum Besuche.[84]
uŒÜŒŽŽµ“ú@–éA’†’ÃŒò—ˆ–KB‘¡•¨‚Æ‚µ‚Ä‘éŽë‚Ì“¹‹ï‚ð‚¤‚¯‚éB“V•¶ŠwŽÒƒOƒƒrƒEƒX‚±‚ƁA‚‹´ì¶‰q–傪‰ÚˆÎEŠ’‘¾‚Ì‚·‚΂炵‚¢’n}‚ðŽ„‚ÉŒ©‚¹‚½BƒTƒ“ƒKƒ‹ŠC‹¬‚ð’ÃŒyŠC‹¬‚ƌĂñ‚Å‚¢‚éBŠ’‘¾‚ƃAƒ€[ƒ‹‰Í‚̉͌û‚ÌŠÔ‚ÍŠÔ‹{‚̐£ŒË‚Æ‚¢‚¤BŽ„‚͔ނð’Ê‚¶A‚±‚ÌŒQ“‡‚ɂ‚¢‚Ä‚Ì’n—Šw“I’˜ìA‚·‚È‚í‚¿“ú–{lAŠÔ‹{—Ñ‘ ‚ÌŽR’O—·s‚ÉŠÖ‚·‚é“ú‹LEŠ’‘¾‚Ì‹Lq‚ð‚à‚炤–ñ‘©‚ð‚Æ‚è‚©‚í‚·B“V•¶•û‚Ì‘½‚­‚̐l‚½‚¿‚ª¡“úŒöŽ®‚É–K–â‚·‚éB[85]v

ŒÜŒŽ”ª“ú‚Ì—ˆ‹q‚ɂ‚¢‚Ă̓fEƒXƒ`ƒ…ƒ‹ƒŒƒ‹‚µ‚©q‚ׂĂ¢‚È‚¢‚ªAƒV[ƒ{ƒ‹ƒg‚ª“ú•t‚ðŠÔˆá‚¦‚Ä‚¢‚āAŽµ“ú‚Ì‹Lq‚ª‚»‚ê‚ðŽw‚µ‚Ä‚¢‚é‰Â”\«‚à‚ ‚éB

Later kwam de Vrijheer (: voormalige L. H. :) van Nakats, die eenige tijd om staatkundigen reden op het vertrek van den K. Astronomist geworden had, alzoo deze buiten kant bij mij was, mij bezoeken, de Prins had weinig gevolg bij zich, zijnde binnen kants gekomen, Z: H: deed mij een geschenk van twee stukken zijden stof en een zeer fraajen aardewerken grooten kandelaar in den Jap. smaak, die L: H: imigtelijk voor mij geliefde hij mij te kennen te geven, in Owari voor mij had doen vervaardigen. Waartegen ik den Vorst een compleet tafel servies in het klein van aardewerk aanbood. Hetwelk hij met veel genoegen onder dankbetuiging aannam.
De vorst bleef souperen en toen ik vernam dat de K: Astronomist nog bij den Dr was, liet ik denzelven bij ons aan tafel verzoeken en hij kwam met den Dr — zeer voldaan schijnende over de attentie die ik hem had bewezen, hij vertrok omstreek elf uren en de Prins om bij middernacht.[86]
u‚»‚̌㐭Ž¡Šw‚̘b‚ōc’é‚Ì“V•¶ŠwŽÒ‚Ì‹A‚é‚Ì‚ð‘Ò‚Á‚Ä‚¢‚½’†’ÃŒòi‹Œ—ÌŽåj‚ª”–¼‚Ì‚Ý‚Ì“¯”ºŽÒ‚Æ‚Æ‚à‚ÉŽ„‚̏Š‚É—ˆ‚ç‚ꂽBŠt‰º‚©‚çAŒ¦‚ð“ñ–‡‚Æ‘å•Ï‚«‚ê‚¢‚È“ú–{•—‚Ì“©Ší»˜XC—§‚Ä‚ð‚¢‚½‚¾‚¢‚½BŒãŽÒ‚Í”ö’£‚ÅŽ„‚Ì‚½‚߂ɐ»‘¢‚³‚¹‚½‚à‚Ì‚Å‚ ‚é‚ƁAŠt‰º‚ª‹³‚¦‚Ä‚­‚¾‚³‚Á‚½B‚»‚ê‚ɑ΂µAŽ„‚͏¬‚³‚È“©Ší»HŠíƒZƒbƒg‚ð“n‚µA”Þ‚Í‘å‚¢‚É–ž‘«‚µ—ç‚ðŒ¾‚¢‚È‚ª‚çŽó‚¯Žæ‚Á‚½B
—ÌŽå‚Í—[H‚Ì‚½‚ß‚ÉŽc‚èAc’é‚Ì“V•¶ŠwŽÒ‚ª‚Ü‚¾ˆãŽt‚̏Š‚É‚¢‚é‚Æ•·‚¢‚½ŽžA”Þ‚àˆê‚ɐHŽ–‚·‚é‚悤‚É—U‚Á‚½B”ނ͈ãŽt‚ƈꏏ‚É—ˆ‚āAŽ„‚ªŽ¦‚µ‚½‹CŒ­‚¢‚É‘å‚¢‚É–ž‘«‚µ‚½‚悤‚¾‚Á‚½B”ނ͈êˆêŽž A‚»‚µ‚ĉ¤Žq‚͈ê“ñŽž ‹A‚Á‚Ä‚¢‚Á‚½Bv

ŒÜŒŽ‹ã“ú‚©‚çˆêŽl“ú‚É‚©‚¯‚ăV[ƒ{ƒ‹ƒg‚Í—Fl‹y‚Ñ’ml‚Ì—ˆ‹q‚ª”ñí‚É‘½‚©‚Á‚½‚Æ‚µ‚©‹L‚µ‚Ä‚¢‚È‚¢‚ªAƒfEƒXƒ`ƒ…ƒ‹ƒŒƒ‹‚͌܌ŽˆêZ“ú‚̏¹‚‚Ì–K–â‚ɐG‚ê‚Ä‚¢‚éB¤ŠÙ’·ˆês‚̏o”­‚ÍŠÔ‹ß‚Å‚ ‚Á‚½‚̂ŁAŒÝ‚¢‚É—lX‚È‘¡‚蕨‚ðŒðŠ·‚µ‚½B

fS avonds bezocht ons de Vrijheer van Nakats, met zijn zoon (: 13 jr oud :) en twee bijvrouwen, met hare dienstmeiden en bragt mij tot tegengeschenk voor het den 8. dr Z: H: aangeboden een zeer fraai verlakt kabinetje en eene complete Japansche zomer kleeding die Z: H: voor mij had doen maken en mij daarbij de attentie bewezen, om mijn wapen er op te doen verwen, de Jonge Prins gaf mij tien zeer fraai verlakte eetens bakjes, en de bijvrouwen boden mij ook een tegengeschenk voor het aan dezelve vroeger ver eerde aan – ik gaf der laatsten zijden doeken spelden en ringetjes met steentjes, aan den jongen Prins een cachet en horlogie sleutel met steentjes, waartegen hij mij den Santok (: brieven tasch :) aanbood, die hij gebruikte. de Prins soupeerde bij mij. ik bood hem een pleet en kristallen olie en azijn zetje aan en twee porceleine bloem vazen.[87]
u–é‚Í’†’ÃŒòA‚»‚Ì‘§ŽqiˆêŽOÎj‹y‚Ñ“ñl‚̏¨‚Æ‚»‚̏—’†‚ªŽ„‚̏Š‚ð–K‚êA¡ŒŽ”ª“ú‚ÌŠt‰º‚Ö‚Ì‘¡‚蕨‚ɑ΂·‚é•Ô—ç‚Æ‚µ‚āA‘å•Ï”ü‚µ‚¢Ž½‚̏¬’\y‹y‚ÑŽ„‚Ì‚½‚߂ɍì‚Á‚½“ú–{•—‚̉Ă̒…•¨i›çŽqj‚ð‚­‚¾‚³‚Á‚½BŒãŽÒ‚ÍŽ„‚ð‹CŒ­‚¢AŽ„‚̉Ɩä‚ð“ü‚ê‚čì‚Á‚Ä‚­‚ꂽ‚à‚Ì‚¾‚Á‚½BŽá‚«‰¤Žq‚Í‘å•Ï‚«‚ê‚¢‚ÈŽ½“h‚è‚̏¬‚³‚È’ƒ˜q‚ðA¨’B‚àˆÈ‘O‘¡‚Á‚½‚à‚̂ɑ΂·‚é•Ô—ç‚Ì•i‚ð‚­‚¾‚³‚Á‚½BŽ„‚ÍŒãŽÒ‚ÉŒ¦•zA—¯‚ߐjA¬‚³‚¢•óÎ•t‚«‚̏¬‚³‚ÈŽw—Ö‚ðAŽá‚«‰¤Žq‚Ɉó‚Æ•óÎ•t‚«‚ÌŽžŒv—pŒ®‚ð‘¡‚èA‚»‚ê‚ɑ΂µ”Þ‚ÍŽ©•ª‚ªŽg‚Á‚Ä‚¢‚½ŽO“¿[88]‚ð‚­‚¾‚³‚Á‚½B‰¤Žq‚ÍŽ„‚̏Š‚Å—[H‚ðŽæ‚Á‚½BŽ„‚͔ނɖû‚Ɛ|‚̐…»»‚̃Zƒbƒg‹y‚ÑŽ¥Ší‚̉ԕr‚ð“ñŒÂ·‚µã‚°‚½Bv

ŒÜŒŽˆê”ª“úA¤ŠÙ’·ˆês‚Í’·è‚Ö—·—§‚Á‚½B‚—î‚Ì“‡’Ïd‹‚Í•iì‚Å•Ê‚ê‚ð‚°A‰œ•½¹‚‚͏‰Šç‡‚킹‚̏ꂾ‚Á‚½‘åX‚Ü‚Å‘«‚ð‰^‚я¤ŠÙ’·ˆês‚ðŒ©‘—‚éB

Wir zogen über die berühmte Nipponbasi-Brücke, ferner über die Kiobasi-Brücke, durch die Strassen vom Sibakutsi-Viertel und durch Kanasuki und die dem Meere zunächst liegenden Stadtteile Takanawa und Sinagawa. In letzterem bewirtete uns der 82 Jahre alte Fürst von Satzuma, ein noch rüstiger, munterer, gesprächiger Herr. Sein Sohn war ein Adoptivsohn, dessen wirklicher Vater einer der Reichsräte war. Der alte Fürst sprach auch einige Worte Holländisch und erzählte, dass er den früheren Opperhooft Titsingh gut gekannt habe. [ ... ] Im Dorfe Omori verabschiedet sich von uns der Prinz von Nagatsu, der zu Pferde vorausgeritten war, um uns noch zu begrüssen.[89]
u‚í‚ê‚í‚ê‚Í—L–¼‚È“ú–{‹´E‹ž‹´‚ð“n‚Á‚Đi‚݁AŽÅŒûE‹à™AŠC‚Ì‚·‚®‹ß‚­‚É‚ ‚鍂—ցE•iì‚Ì’¬‚ð’Ê‚Á‚čs‚Á‚½B•iì‚Å‚Í”ª“ñÎ‚É‚È‚Á‚½ŽF–€‚̘VŒòi“‡’Ïd‹j‚ª‚í‚ê‚í‚ê‚ð‚à‚Ä‚È‚µ‚ĉº‚³‚Á‚½BŒò‚Í‚Ü‚¾‚Ü‚¾‹­‘sE‰õŠˆ‚ŘbD‚«‚È•û‚Å‚ ‚Á‚½Bm’†—ªn˜VŒò‚͏­‚µ‚΂©‚èƒIƒ‰ƒ“ƒ_Œê‚ð˜b‚µAˆêŽµ”ªZ”N‘ã‚É—ˆ“ú‚µ‚½¤ŠÙ’·ƒeƒBƒ`ƒ“ƒO‚ð‚æ‚­’m‚Á‚Ä‚¢‚½‚Æ‚¢‚¤˜b‚ð‚³‚ê‚½[90]B‘åX‚Ì‘º‚ł́A”n‚Őæ‚É—ˆ‚Ä‚¨‚ç‚ꂽ’†’Â̘VŒòi‰œ•½¹‚j‚ª‚í‚ê‚í‚ê‚Æ•Ê‚ê‚ðÉ‚µ‚܂ꂽB[91]v

¤ŠÙ’·ƒfEƒXƒ`ƒ…ƒ‹ƒŒƒ‹‚Í‘åX‚Å‚Ì—lŽq‚ðƒV[ƒ{ƒ‹ƒg‚æ‚èÚ×‚É•`ŽÊ‚µ‚Ä‚¢‚éB

Vertrokken om den middag en vonden te Omori (: groot bosch :) den ouden L. H: van Satsuma, die mij daar verzocht had. met den Vrijheer van Nakats en deszelfs anderen zoon den Prins Sakonsama, die ons op het minzaamst ontvingen en eenige geschenken aanboden, de eerstgenoemde Prins verzocht mij een zeer fraaijen Likieusch rood verlakt eten bak met geemailleerde bordje waarin eenige Japansche versnaperingen voorgediend waren, als ook eene groote kruik Likieusche Arak te behouden, de oude Prins was bijzonder vriendelijk minzaam en opgeruimd, zoo dat hij eigenhandig ons zakki inschonk – Z: H: sprak eenige woorden hollandsch zeer duidelijk en verstaanbaar – Wij namen afscheid van den Vorst en gingen naar Obotoké mai, daar ik namelijk den Vrijheer van Nakats, die een zeer goed ruiter is, het verlangen had te kennen gegeven om het te paard te zien, had de Prins de beleefdheid, met vij of zes zijner dienaars ons te paard voorbij te rijden. Z: H: wachte ons te Obotoké mai op en onthaaldde ons daarin een vertoefhuis, ons tevens eenige aardig stroowerk aldaar gemaakt in geschenk aanbiedende en mij bovendien eene kas met zeer fraaije zakki bakjes. –Wij namen afscheid van Z: H: en kwamen omstreeks half acht uren te Kawasakki.[92]
u’‹ o”­‚µA‘åXi‘å‚«‚ȐXj‚É‚¨‚¢‚ÄŽF–€‚̘V—ÌŽåi”Þ‚ª‚±‚̏o‰ï‚¢‚ðŠó–]‚µ‚½j‚â’†’ÃŒò‹y‚Ñ‚»‚ÌŽŸ’j¶‹ß—l‚Əo‰ï‚Á‚½B”Þ‚ç‚Í‘å•ÏeØ‚ɉäX‚ðŠ½Œ}‚µAŠô‚‚©‚Ì‘¡‚蕨‚ð‚­‚¾‚³‚Á‚½B‘OŽÒ‚̉¤ŽqiŽF–€‚̘V—ÌŽåj‚Ì‘¡‚蕨‚́A”ü‚µ‚¢—®‹…•—‚̐Ԃ¢Ž½‚Å“h‚ç‚ꂽH•i—p‚̏¬‚³‚ȃJƒS‚ŁA’†‚É“ú–{‚Ì”ü–¡‚µ‚¢H‚ו¨‚ª“ü‚Á‚½Žµ•óÄ‚̏¬ŽM‚Æ—®‹…‚ÌŽð‚Ì‘å‚«‚È•r‚ª“ü‚Á‚Ä‚¢‚½B˜V‰¤Žq‚Í“Á‚É‘å•ÏeØ‚ň¤‘z‚ª‚æ‚­ã‹@Œ™‚ŁAŽ©‚ç‰äX‚ÉŽð‚𒍂¢‚Å‚­‚¾‚³‚èA‚Ü‚½Št‰º‚̓Iƒ‰ƒ“ƒ_Œê‚ð‘å•Ï–¾—Ä‚É•ª‚©‚è‚â‚·‚­˜b‚µ‚½B‰äX‚Í—ÌŽå‚É•Ê‚ê‚ð‚°A‘啧‘O‚֍s‚Á‚½BŽ„‚͈ȑOAæ”n‚Ì‘å•ÏãŽè‚È’†’ÃŒò‚̏æ”nŽp‚ðŒ©‚½‚¢‚Æ‚¢‚¤‚¨Šè‚¢‚ð‚µ‚Ä‚¨‚¢‚½‚̂ŁAŒò‚͌܁A˜Zl‚̏¢Žg‚¢‚Æ‚Æ‚à‚É”n‚ɏæ‚èA‰äX‚ð’Ç‚¢‰z‚µ‚½BŠt‰º‚͑啧‘O‚ʼnäX‚ð‘Ò‚¿A‚»‚±‚Ì’ƒ‰®‚ʼnäX‚ð‚à‚Ä‚È‚µA‚»‚̍ےnŒ³‚ōì‚ç‚ꂽ‚©‚í‚¢‚炵‚¢˜m»•i‚ð‚­‚¾‚³‚èA‚³‚ç‚ÉŽ„‚Í‘å•Ï‚«‚ê‚¢‚È”t‚̈ꔠ‚ð‚¢‚½‚¾‚¢‚½B‰äX‚ÍŠt‰º‚É•Ê‚ê‚ð‚°AŽµŽž”¼ ìè‚É’…‚¢‚½Bv

•¶­‹ãiˆê”ª“ñ˜Zj”N‚͏¹‚‚ƃˆ[ƒƒbƒpl‚Æ‚Ì’¼ÚŒð—¬‚ÌÅ‚àŠˆ”­‚È”N‚¾‚Á‚½B“Á‚ÉŽlŒŽ‚ɂ͐”“ú’u‚«‚ɏ¹‚‚ª’·è‰®‚ÉŒ»‚êA¤ŠÙ’·ˆês‚ƈꏏ‚É—[H‚ðŽæ‚Á‚½B‘§Žq‚½‚¿‚â•vl‚½‚¿‚ð˜A‚ê‚čs‚«A‰Æ‘°‚®‚é‚݂̌𗬂Ƃ¢‚¤‚±‚Æ‚à‚ ‚ê‚΁A—–ŠwŽÒ‚Æ‚Æ‚à‚É–K‚ê‚éê‡‚à‚ ‚Á‚½B‰¹ŠyA‰ÌA‘ÐA“¹‹ïA–òA•W–{A‰Æ‹ï—ށA¼—m‚Ì—ç‹Vì–@‚ȂǃIƒ‰ƒ“ƒ_l‚Ƃٕ̈¶‰»Œð—¬‚Ì“à—e‚͏[ŽÀ‚µ‚½‚à‚Ì‚¾‚Á‚½B‚Ü‚½A‚»‚̍‚—î‚É‚à‚©‚©‚í‚炸A’m“IDŠïS‰ ·‚ÈŽÀ•ƒd‹‚ÌŽp‚àŽÀ‚É—§”h‚Å‚ ‚éBŽ©‘R•W–{‚ð‘¡‚Á‚½‚èA“ú–{‚̍łàŠëŒ¯‚È•a‹C‚ÌŽ¡—Ö@‚ÉŠÖ‚·‚鎑—¿‚ð‹‚ß‚é‚ȂǁAƒV[ƒ{ƒ‹ƒg‚Ì–{‘ŠwEˆãŠw‚Ì’íŽq‚ɂȂ肽‚¢‚Æ‚¢‚¤ˆÓ—~‚Å‘§Žq¹‚‚𗽂®‚悤‚ȏê–Ê‚³‚¦‚ ‚Á‚½B

 

 

ŒÜA’‡‰î–ð‚𖱂߂½”ËŽm_’JOFiŒ¹“àj‚ɂ‚¢‚Ä

¹‚‚Ɛ¼—ml‚Ƃ̌𗬂́A_’JOF‚𔲂«‚É‚µ‚Ă͏\•ª‚É•`ŽÊ‚Å‚«‚È‚¢BŒ¹“à‚̐¶ŠU‚ÉŠÖ‚·‚鎑—¿‚Í‚Æ‚Ä‚à–R‚µ‚­A¶”NŒŽ“ú‚³‚¦–¾‚ç‚©‚Å‚Í‚È‚¢BæsŒ¤‹†‚É‚æ‚ê‚Δނ͖L‘O‚̐l‚ŁA–¼‚͍OFA’ʏ̌¹“àA†‚ð“ñF‚Ə̂·‚é’†’Ôˎm‚¾‚Á‚½[93]BÄ’²¸‚ðŽŽ‚Ý‚½‚Æ‚«‚ɁAu‰œ•½”ËŒä‰Æ’†Œn}vi‹•ÛŽµ”Nj‚ɐ_’J¬‰E‰q–å‚̉ƌn‚ðŒ©‚Â‚¯‚ç‚ꂽ‚ªAˆêŽµ“ñ“ñ”N‚ɏ‘‚©‚ꂽ‚±‚̉ƌn}‚Ə¹‚ŒöŽž‘ã‚̐_’J‰Æ‚Æ‚ÌŠÖŒW‚ÍŠm”F‚Å‚«‚È‚©‚Á‚½[94]B‚»‚ÌŒãA’†’×ðŽj–¯‘­Ž‘—¿ŠÙ‚Ì•Û‰ÈáÁŽ‚æ‚è_’JOF‚̉ƌn}‚ðŽ¦‚·ŽÊ–{‚ð‚²‹³Ž¦‚¢‚½‚¾‚¢‚½i}ŽOjB


}ŽO@_’J‰ÆŒn}[95]

 

 

‚±‚Ì—ª•ˆ‚ÍŽå‚ȉƌn‚ðŽ¦‚µ‚Ä‚¢‚邪A•½¬ˆê”ª”N‰“ª‚É’†’Ѻãˆã‰ÆŽj—¿ŠÙ‚ð–K‚ꂽ_’J³•vŽ‚É‚²’ñ‹Ÿ‚¢‚½‚¾‚¢‚½‚³‚ç‚È‚é“ñŽí‚ÌŒn}‚É‚æ‚èAã‹L‚ÌŽj—¿‚ÌŠm”F‚Æ•â[‚ª‰Â”\‚É‚È‚Á‚½BŽj—¿‚̈ê‚‚͕ó—ïŽO”NˆêŒŽˆêŒÜ“ú‚Ɂu_’JŒ¹“àv‚ª‚Ü‚Æ‚ß‚½u_’JŽ—ª•ˆv‚ŁAã‹L‚́u‰œ•½”ËŒä‰Æ’†Œn}v‚ÉŒ©‚ç‚ê‚é_’J¬‰E‰q–å‚ÌŒn}‚ÆŠî–{“I‚Ɉê’v‚µ‚Ä‚¨‚èA—¼Œn}‚݂͌¢‚É•â‚¢‡‚¢—lX‚ȏڍׂȋLq‚ðŠÜ—L‚µ‚Ä‚¢‚éB‚à‚¤ˆê‚‚̎j—¿‚Í‹˜a“ñiˆê”ªZ“ñj”N‚ÉŽn‚Ü‚è“V•ÛˆêŒÜiˆê”ªŽlŽlj”N‚ɏI‚í‚é–‹––Šú‚â–¾Ž¡‰Šú ‚Ì”²ˆ‚Å‚ ‚éB‚Æ‚±‚ë‚Ç‚±‚ë‚ÉŒ©‚ç‚ê‚é–•ÁA’ù³‹y‚Ñ•â³‚́A‹}‚¢‚ō쐬‚³‚ꂽ‚±‚Æ‚ðŽ¦‚µ‚Ä‚¢‚邪A’†’Ô˂Ɏd‚¦‚é_’JŒ¹“àOF‚ÉŠÖ‚·‚鐔‘½‚­‚ÌŽ–€‚ð“`‚¦‚Ä‚¢‚éi}ŽljB

 

}Žl@_’J‰Æ‚ÌŒn}‚ÉŒ©‚ç‚ê‚é_’JOF‚ÉŠÖ‚·‚é‹Lqi¼—ï‚Ö‚ÌŠ·ŽZ‚Í•MŽÒ‚É‚æ‚éj[96]
_’J‰hŽŸ˜Y@‹v‘ @@Œ¹“à@@@–‰E‰q–å
@@@OF@@@
@@@@•ê‰E“¯
@@@@—{•ê@ˆ¢•”–LŒãŽç—l‰Æ—ˆA_‰®–픪Žo
¹‚ŒöŒä‘ã
mˆê”ªZ“ñn@@ ‹˜a“ñpœú”N\ŒŽŽµ“úA‘åŽèŒä‹Î”Ô’†A•\Œä¬©ŒäŒÙ”í‹Â•tA˜Zl•}Ž”í‹Â•t‰º“¯ŽOá¡
mˆê”ªZ“ñn@@ “¯ŽOᡈå”NŒŽ“úA•\Œä¬©ŒäŒÙAŽñ”ö”\”퐬ŒäÀŒó
“¯”N\ŒŽ“ñ\”ª“úAŒ•po¸ƒj•tAŒäã‰º”q—Ì”í‹Â•tŒó
mˆê”ªZŽln@@•¶‰»Œ³bŽq”N”ªŒŽŽµ“úA•\Œä¬©ŒäŒÙ”í‹Â•tA˜Zl•}Ž”í‹Â•t‰ºŒó
“¯“úA‰¼Œä‹ßK”í‹Â•t‰ºŒó
mˆê”ªZŽµn@@“¯Žl’š‰K”NŒÜŒŽ“ù”ª“úAŒä‹ßK”폢oAŒäˆ¶s–àEŒÜÎ˜Zl•}Ž”퉺Œó
mˆê”ªZ”ªn@@“¯ŒÜ•è’C”N\“ñŒŽ“ñ\ŒÜ“úAŒ“‚Ä’åŽÀ”VŽïA‘´ã•Œ|o¸ƒj•tAŒäã‰º’¸‘Õ”í‹Â•tŒó
mˆê”ªZ‹ãn@@ “¯˜ZŒÈ–¤\“ñŒŽ\‹ã“úAŒäŽè“¹‹ï—a‰¼Œä–ðA”í‹Â•tŒó
mˆê”ªˆêŽOn@@“¯\“Ñ”N˜ZŒŽ“ñ\ŒÜ“úAŒä¬”[ŒËŒä–ðAŒäŽè“¹‹ï—aŒ“‘сA”í‹Â•tŒó
mˆê”ªˆêŽln@@ “¯\ˆêbœú”N‹ãŒŽñ“úA—ˆˆåŽlŒŽA‰—“úŒõŽR“ŒÆ‹{A“ñ•SŒÜE‰ñŒäŠõŒä–@Ž–Aä݊èŒäŽ·s”VßA“úŒõ’·âŒûŒä‹Î”ԁA”í–֋ƒj•tAŒä‹Ÿ”í‹Â•tŒó
“¯”N\“ñŒŽŒÜ“úA‰Æ“–³‘Šˆá”í‹Â•tŒó
“¯”NŒŽ“ú•s‘Š•ªAŒ•po¸ƒj•tAŒäã‰º’¸‘Õ”í‹Â•tŒó
mˆê”ªˆê˜Zn@@“¯\ŽO•¸Žq”N‰[”ªŒŽŽO“úAŒä“k“ªŒä–ðAŒä¬”[ŒËEŒäŽè“¹‹ïŒ“‘сA”í‹Â•tŒó
mˆê”ªˆêŽµn@@“¯\Žl’š‰N”N”ªŒŽ‹ã“úAŒä‘¤ŒäŽæŽŸŒä–ðAŒä“kŽm“ªEŒä¬”[ŒËEŒäŽè“¹‹ïŒ“‘Ñ”í‹Â•tŒó
“¯”N‹ãŒŽ\ŒÜ“úAŒä“k“ªŽñ”ö”\”퐬ŒäÀŒó
mˆê”ªˆê”ªn@•¶­Œ³•è“ДNŒÜŒŽ\”ª“ú@@¹‚ŒöA¬‰® ]Œä“àX”íˆ×“üŒó
“¯”N\“ñŒŽ\”ª“ú@@@¹‚ŒöA¼•½‹{“à‘å•ãã–쏬”¦Žå[97]Œä“¯“¹ƒjŽ§A¬‰®]Œä“àXŒä”íˆ×“üŒó
mˆê”ªˆê‹ãn@@ “¯“ñŒÈ‰K”N³ŒŽ\ˆê“úAŒä‹AéŒä‹Ÿ—§‹A”í‹Â•tAŒä“¹’†Œä¬”[ŒË‘Š‹Î\—lA”í‹Â•tŒó
“¯”NŒÜŒŽ“ú@@@@¹‚ŒöA¬£”¹l³—l[98]Œä“¯“¹ƒjŽ§A¬‰®]Œä“àX”íˆ×“üŒó
“¯”N\“ñŒŽA—ˆ“xŒä’…•{ŒäŒ}”í‹Â•tŒóAŒä“¹’†Œä¬”[ŒË‘Š‹ÎŒó—lA”í‹Â•tŒó
mˆê”ª“ñˆên“¯Žlh–¤”NŽlŒŽñ“úAŒä–𕪔VŒä—pŒüAŠi•Êo¸‘Š‹ÎŒóƒj•tA‹âŒÜ–‡’¸‘Õ”í‹Â•tŒó
“¯”N”ªŒŽA•òŠèŒó’ʁAŽŸ’jè`‹g‹`AŒö‹V¬•¿\A”nê²\˜Y—{ŽqA”í‹Â•tŒó
mˆê”ª“ñ“ñn@@ “¯ŒÜpŒß”N”ªŒŽ\”ª“ú@@Žá“a—l¹’¨ŒöŒäŽO’jA—E‹g—l¹—QŒö¬‰®]Œä“àX”íˆ×“üŒó
“¯ŒŽŽO“ú@@@@¹‚ŒöA–Ñ—˜b”ãŽç’·–å•{’†éŽå[99]A–{‘½ˆÉ—\Žç—lˆÉ¨_ŒËéŽå[100]A–ö‘òˆÉ¨Žç—l‰zŒã•ìŽå[101]AŒä“¯“¹ƒjŽ§Œä“àX”íˆ×“üŒó
“¯”N\ŒŽ“ñ“úA¹‚ŒöAã”VŒäŽq—l•ûŒä“¯”ºƒjŽ§¬‰®]Œä“àX”íˆ×“üŒó
mˆê”ª“ñŽOn@@ “¯˜Zᡖ¢”N³ŒŽ\ˆê“úA“–“xŒä‹AéŒä‹Ÿ  ”í‹Â•tAŒä“¹’†Œä¬”[ŒË‘Š‹ÎŒó—lA”í‹Â•tŒó
“¯”NŒÜŒŽ\ŽO“úAŒä•¨“ªÈ”í‹Â•tŒóA‹Î•û¥–˜”V’Ê
ŽlŒŽ“ñ\˜Z“ú@@@@¹‚ŒöA¼•½²“nŽç—lo‰_L£Žå[102]A¼•½ŽåÅ—l[103]AŒä“¯“¹ƒjŽ§Œä“àX”íˆ×“üŒó
“¯ŒŽ“ñ\Žµ“ú@@@@¹‚ŒöA“ˆ’Ͷ‹ß—l[104]Œä“¯“¹ƒjŽ§A¬‰®]Œä“àX”íˆ×“üŒó
“¯”N”ªŒŽŽl“ú@@@@¹‚ŒöA¼•½‰h‰¥—l¹‚ŒöŒäŽÀ•ƒ“ˆ’Ͷ‹ß—lA¼•½ŽåÅ—lA¬‰®]Œä“àX”íˆ×“üŒó
mˆê”ª“ñŽln@@ •¶­Žµ\”N\“ñŒŽ\ŒÜ“úAŒä—plŒä–ðŒä‘¤ŒäŽæŽŸAŒ“‘Ñ”í‹Â•tŒó
mˆê”ª“ñŒÜn@@ •¶­”ª“Ñ”NŽOŒŽ“ù”ª“úA–ºŽ€‹Žƒj•tAˆ×Œä‰÷ŒäŽg”퐬ŒóAŽá“a—lゟAŒä“`Œ¾”VŒäˆÓ”퐬‰ºŒó
mˆê”ª“ñŒÜn@@ •¶­”ª“Ñ”NŒÜŒŽ˜Z“ú@@@‰œ•Œä–ðŒ“‘Ñ”í‹Â•tŒó
“¯”N\ŒŽŽl“ú@@@@ŽO˜Y—lAŒä—{ŽqŒä—pŒœ”í‹Â•tŒó
¹’¨ŒöŒä‘ã
mˆê”ª“ñ”ªn@@ •¶­\ˆå”N\ˆêŒŽ“ù”ª“úA‰—Œä‘OŒä—plŒä–ðA”í‹Â•tŒó
mˆê”ª“ñ”ªn@@ •¶­\ˆêŒÈ”NŒÜŒŽ\ˆê“úA‰œ•Œä–𒆁 ŽO˜Y—lAŒä—{ŽqŒä—pŒœo¸ƒj‘Š‹Îƒj•tA‹à“ó•S•D”퉺Œó
mˆê”ª“ñ‹ãn@@ •¶­\“ñ‰N”N˜ZŒŽ\Žµ“ú@@@@@Œä‘O—l‰h•P—lŒäŽ–ŒäŽY”VßAŒä寖Ú[105]”VŒä–ðA”í‹Â•tŒó
“¯”N\“ñŒŽ‹t“úA—ˆ“xŒä‹AéŒä—pŒœA”í‹Â•tŒó
mˆê”ªŽOZn@@“V•ÛŒ³“ДN\“ñŒŽ“ùŒÜ“úAŒä•¿Œä—pŒœo¸ƒj‘Š‹ÎŒóƒj•tAŒä¬‘³ˆë’¸‘ՁA”í‹Â•tŒó
mˆê”ªŽOˆên@@ “V•Û“ñ‰K”N³ŒŽ\ˆê“úA“–“xŒä‹AéŒä—pŒœA”í‹Â•tŒó
“¯”N\ˆêŒŽ\ˆê“úA–º¥ˆ÷ƒj•tAŒäœ}”VŽg”퐬ŒóAŒä‰B‹—lゟAŒä“`Œ¾”VŒäˆÓ”퉺¬Œó
¹—QŒöŒä‘ã
mˆê”ªŽOŽOn@@ “V•ÛŽl–¤”N“ñŒŽ\ŒÜ“úA“–“xŒä‰“ü•”Œä—pŒœA”í‹Â•tŒó
“¯”N“¯ŒŽ“ù”ª“ú@@@@@¹—QŒöAŒä‰Æ“”íˆ×Ï”íˆ×Œäj‹`AŒäŽèŽ©ŒäŒpã‰ºEŒä¬‘³’¸‘Õ”í‹Â•tŒó
“¯”NŽlŒŽ™¿“úAŒä‰“ü•”Œä—pŒœAŒä·ŒJ‚ðˆÈ”퐬ŒäÀŒó
“V•ÛŽl–¤”NŒÜŒŽ”ª“ú@@@‹@•P—lŒä¥ˆ÷Œä—pŒœA”í‹Â•tŒó
“¯”N“¯ŒŽ“¯“ú@@@@@Œä‰Æ“ÂŒä—p‘½”VˆAo¸‘Š‹ÎŒóƒj•tA‹âŽµ–‡’¸‘Õ”í‹Â•tŒó
“¯”N˜ZŒŽŒÜ“úAœ«Œ¹“à¥ˆ÷‘Š®Œóƒj•tAˆ×Œäœ«ŒäŽg”퐬‰ºAŒä‰B‹—lゟAŒä“`Œ¾”VŒäˆÓ”퉺¬Œó
“¯”N\“ñŒŽŽl“úA—{•êŽ€‹Žƒj•tAˆ×Œä‰÷ŒäŽg”퐬‰ºAŒä‰B‹—lゟAŒä“`Œ¾”VŒäˆÓ”퉺¬Œó
mˆê”ªŽOŽln@@ “V•ÛŒÜŒß”N˜ZŒŽ\“ñ“úAŒä—plŒä–ðAŠè”V’ʔ퐬Œä–ÆŒóA‰œŒü–³ˆÄ“àŒä“à暁AŒä‹@Œ™Žf”í‹Â•tŒó
mˆê”ªŽOŒÜn@@ “V•Û˜Z–¢”N“ñŒŽ“ù”ª“úAŒä—plŒä–𒆁A—é•P—lŒä¥—çŒä—pŒœAo¸‘Š‹Îƒj•tAŒä¬‘³ˆëE‹âŽO–‡’¸‘ՁA”퉺¬Œó
“¯”NŒÜŒŽ“ù”ª“úAŒä‘tŽÒ”ԐȂðˆÈAŒä‹xŒe‰œ•Œä–ðAŒä˜d“ªŒ“‘сA”í‹Â•tŒó
“¯”N\“ñŒŽñ“úA—ˆ\”NŒä‹xŒeAŒä”N’j”í‹Â•tŒóA‰Eƒj•tŒäà‘“l–Úˆë—́AŒä’·ŒÑˆë‹ï’¸‘ՁA”í‹Â•tŒó
mˆê”ªŽOŽµn@@ “V•Û”ª“Ñ”N\“ñŒŽñ“úA—ˆˆå”NŒä‹xŒeAŒäÎ’j”í‹Â•tŒó
mˆê”ªŽO”ªn@@ “V•Û‹ãœú”N³ŒŽ\ŒÜ“ú@@@¹—QŒöAŒäd”Nƒj•tŒä‹xŒeAŒäÎ’j”í‹Â•tŒó
‰E“¯’fƒj•t‹à“ó•S•D’¸‘ՁA”í‹Â•tŒó
“¯”N”ªŒŽŽO“úAŒä‘tŽÒ”ԐȂðˆÈAŒä•¨“ªŒä–ðE‰œ•Œä˜d“ªŒ“‘Ñ”í‹Â•tŒó
mˆê”ªŽO‹ãn@@ “V•Û\ˆå”NŽµŒŽ“ùˆê“úAŒä•¨“ªŒä–ðA‰œ•Œä˜d“ªŒ“‘Ñ”íŒä–ðA•a‹Cƒj•tŠè”V’ʁAŽñ”öD”퐬Œä–ÆŒó
mˆê”ªŽlˆên@@ “V•Û\“ñ‰N”N‹ãŒŽ“ùˆê“úA•a‹Cƒj•tŠè”V’ʁA‰B‹”í‹Â•tAœ«Œ¹“à‰Æ“–³‘ŠˆáA”í‹Â•tŒó

@È@‰ªŒ©–핺‰qŒÃ—õ–…
@O‰»ŽO•¸Œß”NŽµŒŽ“ù‹ã“ú‘²AŒÜ\ŽµÎ
@–@–¼A—–Žº–­GM—A“ŒŠCŽ›“o“ƒ’†
@´Œõ‰@ƒj‘’ƒ‹

 

OF‚́uE—ðv‚Í‹˜a“ñiˆê”ªZ“ñj”N‚ÉŽn‚Ü‚Á‚Ä‚¢‚éB“–Žž\”Ë‚Ì‚Í‚¸‚¾‚Á‚½”ނ́A‚Ü‚¸¬«‚Æ‚µ‚Ĕ˂Ɏd‚¦AŽáŽÒ‚炵‚­•Œ|A‚Æ‚è‚킯Œ•p‚É—ã‚ñ‚Å‚¢‚½B‚»‚ÌŒãA¬”[ŒËAŽè“¹‹ï—aA“k“ªA‘¤ŽæŽŸA“kŽm“ª‚Ȃǂ𖱂߂Ȃª‚ç‰Æ—ˆ‚Æ‚µ‚²‚ɏo¢‚µ‚Ä‚¢‚Á‚½B‚µ‚©‚µ—–Šw‚Æ‚ÌŠÖ‚í‚è‚ÍŽ¦‚³‚ê‚Ä‚¢‚È‚¢B”Þ‚ª‘å‚¢‚ɍvŒ£‚µ‚½w—–Œê桐ïx‚̏o”Å”N‚ɂ͉½‚Ì‹Lq‚à‚È‚­AƒIƒ‰ƒ“ƒ_l‚Ƃ̐”X‚̐ڐG‚É‚àŒ¾‹y‚µ‚Ä‚¢‚È‚¢B‚»‚ê‚ɑ΂µ¹‚Œö‚ƈê˜A‚Ì‘å–¼“¯Žm‚Æ‚ÌŒð—¬‚ðŽ¦‚·‹Lq‚Í‹»–¡[‚¢B•¶­Œ³”N‚©‚當­˜Z”N‚É‚©‚¯‚ÄŒ©‚ç‚ê‚éu“àX‚É“ü‚点‚ç‚ꂽ¬‰®v‚Ƃ͍]ŒË‹l‚ߔˎm‚̏Z‚ñ‚Å‚¢‚½hŽÉ‚¾‚Á‚½‚Å‚ ‚낤B

o“‡¤ŠÙ’·ƒhƒD[ƒt‚É—––¼‚ð—^‚¦‚ç‚ê‚Ä‚©‚猹“à‚͉¢•¶Ž‘—¿‚Ƀs[ƒeƒ‹Eƒtƒ@ƒ“Eƒfƒ‹EƒXƒgƒ‹ƒviPieter van der Stolpj‚Æ‚µ‚ÄŒ»‚ê‚éB¼—ml‚ÌŽc‚µ‚½—lX‚È‹Lq‚ɁA”ނ́uc’é‚̈ãŽtvAuc’é‚Ì“V•¶Š¯v‚½‚¿‚Æ“¯—lA–ðE‚Ì‚Ù‚©‚É–¼‘O‚à‹L‚³‚ê‚Ä‚¨‚èA‚Æ‚«‚É‚Í‘¡‚蕨‚àŽó‚¯Žæ‚Á‚Ä‚¢‚邱‚Æ‚©‚çAƒˆ[ƒƒbƒpl‚É‘å•Ïd—vŽ‹‚³‚ꂽ‚±‚Ƃ͊ԈႢ‚È‚¢B

uˆê”ªˆê”ª”NŽlŒŽ“ñ\˜Z“ú@@ŽF–€‚́k˜Vl—ÌŽå‚ɈêZ–‡‚̏¬‚³‚¢ŠG‚ðA“¯‚¶‚­ƒtƒ@ƒ“Eƒfƒ‹EƒXƒgƒ‹ƒvŽ‚É‚àˆê–‡‘¡‚Á‚½B[106]v

wäݖژ^x‚ɂ̓uƒƒ€ƒzƒtˆ¶‚Ä‚Ì“yŽYiprezentj‚Ì‚½‚ß‚ÉŒjì•áŒ«‚ª‘‚¢‚½ƒIƒ‰ƒ“ƒ_Œê•¶‚ªŽc‚Á‚Ä‚¢‚éB–¼‚ÌŽO–¼‚ÍŒjì•áŒ«A_’JŒ¹“à‹y‚щَq¤l‚̈ɐ¨‰®Žµ¶‰q–啺•‚Å‚ ‚é[107]B“¯‚¶Žj—¿‚Ɉê˜A‚ÌŠˆŽšˆóü‚́u—–Œê–¼Žhv‚àŠÜ‚Ü‚ê‚Ä‚¨‚èA‚±‚±‚É‚àŒ¹“à‚Ì–¼‚ªŒ©‚ç‚ê‚éB

PIETER VAN DER STOLP
Dienaar van
Landschap Nakatsu
in 't BOEZEN.
iƒs[ƒeƒ‹Eƒtƒ@ƒ“Eƒfƒ‹EƒXƒgƒ‹ƒvA–L‘O‚Ì’†’Ã’n•û‚̉Ɛbj

Œ¹“à‚ÌŽ©•M‚ÆŽv‚í‚ê‚é‚à‚Ì‚à‚ ‚éB

Jappansch naam
Kamija Gennay
Dienaar van
Okudayra Dayzennodaybu
i“ú–{–¼_’JŒ¹“àA‰œ•½‘å‘V‘å•v‚̉Ɛbj[108]

‘OŽÒ‚ÌŠˆŽš‚͈ꔪˆêZ”N‚ÉŠ§s‚³‚ꂽw—–Œê–óïx‚ÌŽš‘̂ƈê’v‚µ‚Ä‚¢‚éB

w—–Œê–óïx‚Ì‘O‘‚«‚ɁA”˂̏db‚Å‚ ‚é_’JOFiKamia Filojosij‚́Aˆ¢—–‘É’ÊŽŒ”nê²\˜Y‚ªK‚¢Šo‚¦‚½’PŒê‚ð‚·‚×‚Ä‘‚«—¯‚ß‚½‚Æ‚ ‚顏ã‹L‚̐_’J³•vŽ‚ÌŒn}i}Žlj‚É‚æ‚ê‚΁AŒ¹“à‚ÌŽŸ’jè`‹g‹`‚Í•¶­Žliˆê”ª“ñˆêj”N‚É”nê²\˜Y‚Ì—{Žq‚Æ‚È‚Á‚½B“ñl‚ÌŠÖŒW‚Í‘å•Ïe–§‚¾‚Á‚½‚ɈႢ‚È‚¢B‚»‚Ì‘¼‚̍]ŒË‚Ì—–ŠwŽÒ‚ç‚Æ‚ÌŠÖŒW‚ðŽ¦‚·•Ê‚Ì‹Lq‚Í‚·‚łɏã‹L‚ɏЉ‚Ä‚ ‚éB‚»‚ê‚ç‚𑍍‡‚·‚é‚ƁAŒ¹“à‚ÍŒjì•áŒ«A‘å’ÎŒº‘òA‰F“cìŒº^A‚‹´Œi•ÛA”nê²\˜YA‘錩òÎAŒ¢ŽR”ËŽm’Ò‘ºm•º‰qAˆÉ¨‰®Žµ¶‰q–å‚ç‚ƌ𗬂ª‚ ‚Á‚½B

‚·‚łɏq‚ׂ½‚悤‚ɁA•¶­Žµiˆê”ª“ñŽlj”N‚ɁAƒfEƒXƒ`ƒ…ƒ‹ƒŒƒ‹‚͏o“‡‚ÅŒ¹“à‚ÌŽqKioezoo‚ÉKlaas Kroon‚Æ–½–¼‚µ‚½‚悤‚Å‚ ‚é[109]Bã‹L‚̉ƌn}i}Žlj‚É‚æ‚ê‚΂±‚̐_’JŠ™ŽŸ˜Y‹v‘ ‚Í•¶‰»Žµiˆê”ªˆêZj”NˆêˆêŒŽ“ñˆê“ú‚ɐ¶‚Ü‚êA•¶­˜Ziˆê”ª“ñŽOj”N‚©‚ç”Ë‚ÉŽd‚¦‚é‚悤‚É‚È‚Á‚½B

‰Ã‰iŽOiˆê”ªŒÜZj”N‚ɏ¼‘ã”˂̍²‹vŠÔÛŽR‚͐[ì”Ë“@‚Å–CŠw‚Ì‹³Žö‚ðŽn‚߁A—‚”N•p”ɂɔ˒n‚ƍ]ŒË‚ð‰•œA]ŒË–ؔҒ¬‚ɏm‚ðŠJ‚¢‚Ä–Cp‚ð‹³Žö‚µ¤Še”Ë‚©‚ç‚̈˗Š‚Å‘å–C‚Ì’’‘¢‚≉K‚ðs‚Á‚½¡u‹y–å˜^v‚𒲂ׂé‚ƁA‰Ã‰iŽO”N‚̖剺l‚Ì”¼•ªˆÈã‚́u‰œ•½‘å‘V‘å•vŒä‰Æ—ˆv‚ŁA‚»‚Ì’†‚ɐ_’JŒ¹“à‚àŠÜ‚Ü‚ê‚Ä‚¢‚½[110]B‚±‚ê‚Í•¶‰»Žµ”N¶‚Ü‚ê‚Ì’·’jŠ™ŽŸ˜Yi‹v‘ j‚Å‚ ‚éB_’J³•vŽ‚ÌŒn}‚ÉŠÖ˜A‚Ì‹Lq‚ªŽc‚Á‚Ä‚¢‚éB

um‰Ã‰iŽOn”N”ªŒŽ“ùŽO“úA¼‘ãŒä”ˍ²‹vŠÔC—]A–CpŒmŒÃ“ü–åA”í‹Â•tŒóv

—‚”NA”Þ‚ÌŒmŒÃU‚è‚͍‚‚­•]‰¿‚³‚ê‚Ä‚¢‚éB

u“¯”Nˆê“ñŒŽ“ùŒÜ“úA–CpŒmŒÃo¸”VŽ|A’BŒä—ðŒä–ž‘«AŽv¢Œóƒj•tA‹à“ñ•S•D’¸‘ՁA”í‹Â•tŒóv

‰Ã‰iŒÜ”N‚ɂ́AÛŽR‚Ɉ˗Š‚µ‚½‘å–C“ñ–傪’†’Âɓž’…‚µ‚½[111]BˆÙ‘‘D‚Ì‹ºˆÐ‚ɑ΂µ‚Ä‚Í’†’Ã”Ë‚à‚»‚̐ӔC‚ð\•ª‚ɉʂ½‚µA—mË‚ðŠw‚сA˜a°‚ðŽÌ‚Ä‚¸‚ɍ‘‚ðŽç‚é‚Æ‚¢‚¤Žp¨‚¾‚Á‚½B

–‹––‚É‚È‚é‚Æ’†’Ô˂ª]ŒË‚̉Ɛb‚𒆒Â֖߂µA‚”¨A‰º‚̐V’n‹y‚Ñ‹à’J‚̐X‚̉®•~‚ð—^‚¦‚éB_’JŒ¹“à‚Æ‚¢‚¤–¼‚͍‚”¨‰®•~‚̐}‚ÉŠm”F‚Å‚«‚éi}ŒÜjB

‹våU‚́wîéi‚¹‚ñ‚¶‚傤jˆâ•·xŒfÚ‚̍]ŒË’è•{‚̈ø‚Á‰z‚µ‚ÉŠÖ‚·‚镶‹vŽOiˆê”ª˜Z“ñj”NˆêˆêŒŽˆêŒÜ“ú‚ÌŽj—¿‚É‚à“oê‚·‚éB

—¢•P—lŒä‰º‚è”Vß]ŒË•\‚æ‚èŒäˆø‰z”VŒä•û¶”V•ûX’¬h”í‹Â•tŒó
@_’J‹våU—l@@@@@@ã‰ºŒÜl
@ŽÂŒ´r•½—l@@@@@@“¯ã
@¼Œ´·ˆÁ—l@@@@@@“¯ã
@’·“‡Šâ‰E‰q–å—l@@@@ã‰º˜Zl
@ŽRè—l@@@@@@@“¯ã
@@@@@@@@[’†—ª]
@‰zìååU—l@@@@@@“¯ã
‰E‹‹lO”V•ª‚ÍŒäˆêl‘O’†ŠÔˆêlˆ¶”VŒ©ž‚É‚ÄŽèác‚ð’uŒó—lŒä¹‘¿‚É‘Š¬ŒóŠÔ’†ŠÔ•ª‘Š‘’uŒó[112]v

h“‡æmŽm‚ªŠ‘ ‚µ‚Ä‚¢‚½u‰Ã‰i˜Z”N’†’ÔˈãŒä–ð“ú‹Lv‚ɐ_’JŒ¹“à‚Ì–¼‚ªŒ©‚ç‚ꂽ‚Æ–{l‚ª•ñ‚µ‚Ä‚¢‚é[113]B‚Ü‚½A¶“cd—ς́u_’JŒ¹“àv‚Æ‚¢‚¤Œ©o‚µ‚̉º‚ɉƌn‚ɂ‚¢‚ďq‚ׁA‚»‚Ì’†‚Łu_’J’à‚Í–¼‚Í•sŠwˆêŽvˆÁ‚ƍ†‚µˆã‚ðˆÈ‚Ä‹Æ‚Æ‚·—–Šw‚É’Ê‚µv‚ƐV‚½‚ȏî•ñ‚ðq‚ׂĂ¢‚é[114]B‚½‚¾‚µA‚±‚̏’à‚ªŒ¹“à‚Æ“¯ˆêl•¨‚Å‚ ‚é‚©‚Í•s–¾‚Å‚ ‚éB‚µ‚©‚µAˆã—ʈ“®‚È‚Ç‚ÉŒõ‚ð“–‚Ä‚é‹Lq‚ÍŒ©“–‚½‚炸Aã‹L‚̉¢•¶Ž‘—¿‚ɁA•ƒOF‚͏í‚ɏ¹‚‚́udienaarvAulijftrabantvAusecretarisvAuDolmetschervi¢Žg‚¢AŽ·Ž–A‰ÆbA”鏑A’Ê–ój‚Æ‚µ‚Ä‚µ‚©“oê‚µ‚Ä‚¢‚È‚¢B‚±‚̂悤‚ÈŠˆ“®‚͈ê˜A‚ÌŒn}Žj—¿‚Å‚à— •t‚¯‚ç‚ê‚Ä‚¢‚éB


}Žl@@–¾Ž¡Šú‚Ì’†’Ð}‚ÉŒ©‚ç‚ê‚é_’JŒ¹“à‚̏Z‹’ni’†’ÃŽsâʈêlŽŠ‘ j

 

ƒV[ƒ{ƒ‹ƒg‚É‚æ‚ê‚΁A”Þ‚Í‘½­‘¾‚è‹C–¡‚Ì‘ÌŠi‚ŁA‚»‚̏΂¢º‚Í‘å‚«‚©‚Á‚½[115]B

Œ¹“à‚Ɛe‚µ‚­•t‚«‡‚Á‚½”nê¶\˜Y‚́w—–Œê–óïx‚̏˜Œ¾‚ÅŒ¹“à‚Ì•ÒŽ[ã‚̍vŒ£‚ɂ‚¢‚ďq‚ׂĂ¢‚éB

De waereld is van ouds af in vier deelen verdeelt, namelijk: Europa, Azia, Afrika en Amerika, vervuld ieder deel met inwoonders, maar elk zijn van onderscheidentelijk natuur, aart, spraak enz. als men de natuur en de aart van de Europesen met die der Azianers vergelijkt zoo zoude men kunnen zeggen, de Europeesen zijn als steen, en de Azianers als hout, want de steen is zwaar, zinkt en blijft stil, het hout is ligt, en drijft, dus de Europeesen door haare stil en bedaarend natuur kunnen veel wonderlijke konsten ontdekken, maar de Azianers kunnen het zelden; om deze reden heeft de vorst van Nakats reeds ondernoomen om de hollands taal te leeren, om met het leezen van Europeese boeken de nuttige en verstandige konsten te vinden, en daarmede zijne veelvuldige onderdaanen tot verstandig en bekwaam te maaken.
de ondergetekende van voorleeden jaar op Keijzers order aanft hof in Jedo zijnde, op zekeren tijd door gemeld vorst verzogt zijn, om op een gemakkelijke wijze de hollandse taal te leeren, daartoe een middel uit te vinden. hoe wel ik door veel keijzers zaaken geen tijd heb, ben ik egter over de leerzugtigheid van den vorst zeer vergenoegt, en heb alle de woorden die ik van buijten geleerd, door zijn edele dienaar Kamia Filojosi laaten afschrijven en daarna heeft den vorst zelfs verzameld, het welt [= het welk] dit deel behelst zoo als men het hier zal ontwaaren.
geschreeven door zijn hoogheids altoos berijd willige dienaar Baba Sadayosi
keijzerlijk translateur van hollands taal te nangasakij
te Jedo Ao 1810 of et nengo Boenkwa 6de Jaar.
u‚±‚̐¢ŠE‚Í‚¸‚Á‚Ɛ̂©‚烈[ƒƒbƒp¤ƒAƒWƒA¤ƒAƒtƒŠƒJ¤ƒAƒƒŠƒJ‚Æ‚¢‚¤Žl‚‚̕”•ª‚É•ª‚¯‚ç‚ê‚Ä‚¢‚é¡‚Ç‚Ì•”•ª‚É‚àl‚ªZ‚ñ‚Å‚¢‚邪¤ˆÙ‚Ȃ鐫Ž¿¤‹CŽ¿‚⌾Œê‚È‚Ç‚ðŽ‚Á‚Ä‚¢‚顃ˆ[ƒƒbƒpl‚̐«Ž¿‚Æ‹CŽ¿‚ðƒAƒWƒAl‚Ì‚»‚ê‚Æ”äŠr‚·‚é‚Ƥƒˆ[ƒƒbƒpl‚͐΂̂悤‚ŤƒAƒWƒAl‚͖؂ɗႦ‚ç‚ê‚顐΂͏d‚­‚Đ…‚É’¾‚ñ‚Ő©‚É‚µ‚Ä‚¢‚é¡–Ø‚ÍŒy‚­‚Ä•‚‚­‚à‚Ì‚Å‚ ‚é¡‚±‚Ì‚½‚߃ˆ[ƒƒbƒpl‚͐©‚Å—Ž‚¿’…‚¢‚½«Ž¿‚Ì‚¨‰A‚ŁA‘å•Ï•sŽv‹c‚È‹Zp‚ð”­Œ©‚·‚邱‚Æ‚ª‚Å‚«‚邪¤ƒAƒWƒAl‚Í‚±‚̂悤‚È‚±‚Æ‚ª‚ß‚Á‚½‚É‚Å‚«‚È‚¢¡‚±‚Ì‚±‚Æ‚©‚ç’†’ÃŒó‚́Aƒˆ[ƒƒbƒp‚̏‘•¨‚ð’Ê‚µ‚Ä—L—p‚Å‘–¾‚È‹Zp‚ðŒ©o‚µ¤‚»‚ê‚ð‚à‚Á‚ÄŽ©‚ç‚Ì—lX‚È—Ì–¯‚É•ª•Ê‚ðŽ‚½‚¹—L”\‚É‚·‚邽‚߂ɁA‚·‚łɃIƒ‰ƒ“ƒ_Œê‚̕׋­‚ðŽn‚ß‚ç‚ꂽ‚Ì‚Å‚ ‚éB–¼ŽÒ‚͍ð”NˆÈ—ˆc’é‚Ì–½‚É‚æ‚è]ŒË‚Ì‹{’ì‚É‚¢‚邪¤‚ ‚鎞Aã‹L‚ÌŒó‚ɃIƒ‰ƒ“ƒ_Œê‚ð—eˆÕ‚ÉŠw‚ׂé‚悤‚ÈŽè’i‚ðŒ©‚Â‚¯‚é‚悤ˆË—Š‚³‚ꂽ¡Ž„‚͍c’é‚Ì—p‚ÅŽžŠÔ‚ª‚È‚¢‚ªAŒó‚ÌŒüŠwS‚ð‘å•ÏŠð‚µ‚­Žv‚¢¤Ž©•ª‚ªK‚¢Šo‚¦‚½’PŒê‚ð‚·‚×‚ÄAŒó‚̏db‚Å‚ ‚é_’JOF‚ɏ‘‚«Žæ‚点‚½¡‚»‚ÌŒãA‚±‚±‚Å”F‚ß‚é‚ׂ«‚±‚Æ‚¾‚ªAŒó‚Í‚²Ž©g‚Å‚»‚ê‚ðW•Ò‚µA‚±‚Ì•ª‚ðŠÜ‚Þ‚à‚Ì‚É‚µ‚½B
ˆê”ªˆêZ”N‚·‚È‚í‚¿•¶‰»˜Z”N116]@]ŒË‚É‚Ä
í‚ɐi‚ñ‚Å•òŽd‚·‚éŒó‚Ì–lA’·è‚É‚¨‚¯‚éc’é‚̃Iƒ‰ƒ“ƒ_Œê’ÊŽŒ
”nê’å—R@‹Þ‘v

“V•Ûi\“ñˆê”ªŽlˆêj”NAOF‚Í•a‹C‚Ì‚½‚߉B‹‚µA•¶­˜Z”N‚©‚ç”Ë‚ÉŽd‚¦‚é’·’jŠ™ŽŸ˜Yi‹v‘ j‚͉Ɠ‚ƂȂÁ‚½B

Œ¹“à‚Í‘Š“–‚ȃIƒ‰ƒ“ƒ_Œê—Í‚ÌŽ‚¿Žå‚Æ‚µ‚āw—–Œê–óïx‚Ì•ÒŽ[‚ɍvŒ£‚µ‚½‚݂̂Ȃ炸A]ŒË‚Ì—–ŠwŽÒ‚âƒIƒ‰ƒ“ƒ_l‚ƌ𗬂µ‚È‚ª‚ç”ˎ叹‚‚Æ—ð‘ã‚̏¤ŠÙ’·‚Ƃ̐ڐG‚̏ê‚ð€”õ‚µA‚»‚̉~ŠŠ‚ȉ^‚Ñ‚É‹C‚ð”z‚éA‹É‚ß‚Ä—DG‚È’†’Ôˎm‚¾‚Á‚½B

 

 

˜Z@ƒV[ƒ{ƒ‹ƒgŽ–ŒˆÈ~‚̏¹‚Œö‚Ì“®‚«

ˆê”ª“ñ”ª”N‚̏H‚ɃV[ƒ{ƒ‹ƒg‚ª‘ŠO‚ÖŽ‚¿o‚»‚¤‚Æ‚µ‚½‰×•¨‚Ì’†‚ɁA–‹•{“V•¶•û‚̍‚‹´Œi•Û‚ç‚©‚ç“üŽè‚µ‚½“ú–{—ª}‚â‰ÚˆÎ’n}Aˆ¨‚Ì–ä•ž‚È‚Ç‚ª‚ ‚邱‚Æ‚ª”­Šo‚µA‚¢‚í‚ä‚éƒV[ƒ{ƒ‹ƒgŽ–Œ‚ª‹N‚±‚Á‚½[117]B‚»‚ÌŒã‚Ì•sMŠ´‚Æ‹^”O‚É–ž‚¿‚½•µˆÍ‹C‚Ì’†‚ł̃Iƒ‰ƒ“ƒ_l‚Ƃ̌𗬂͓–•ª‚̊ԓ‚©‚Á‚½‚Å‚ ‚낤B‚Ü‚½AƒV[ƒ{ƒ‹ƒg‚Æ–§Ú‚Ɍ𗬂µ‚Ä‚¢‚½_’JŒ¹“à‚à—e‹^ŽÒ‚̈êl‚ÆŒ©‚È‚³‚ꂽ‚±‚Æ‚Í—eˆÕ‚É‘z‘œ‚Å‚«‚éBo“‡¤ŠÙ“ú‹L‚ɂ͏¹‚ŠÖ˜A‚Ì‹Lq‚Í“ñ“x‚ÆŒ»‚ê‚È‚¢BƒyƒŠ[‚ª‰Y‰ê‚É—ˆq‚µ‚½‰Ã‰i˜Ziˆê”ªŒÜŽOj”N‚ɂ́A¹‚‚Í–fˆÕ‚Ì‹–‰Â‚ð’ñ¥‚µ‚½‚Æ‚¢‚í‚ê‚Ä‚¢‚邪A‚»‚ê‚ð— •t‚¯‚éŽj—¿‚Í‚¢‚Ü‚¾Ž¦‚³‚ê‚Ä‚¢‚È‚¢[118]B¹‚‚͈À­“ñiˆê”ªŒÜŒÜj”NAŽµŽlÎ‚Å–v‚µAu—´“¿‰@“a–³•û“¹œä‘勏Žmv‚Ì–@–¼‚Å•iì‚̐´Œõ‰@‚É‘’‚ç‚ꂽ[119]B

 

 

I‚í‚è‚É

ã‹L‚Ì’f•Ð“I‚È‹Lq‚©‚çA‰œ•½¹‚‚Í’P‚É”•—ˆ•i‚É–£—¹‚³‚ꂽl•¨‚Å‚Í‚È‚©‚Á‚½‚±‚Æ‚ª‚í‚©‚éBƒIƒ‰ƒ“ƒ_l‚Æ‚Ì‘¡‚蕨‚ÌŒðŠ·‚ÉŠÖ‚·‚é‹Lq‚Í‚ ‚邪A‚»‚ê‚ç‚Ì—Ê‚â“à—e‚͔ނ̐g•ª‚Æ‚µ‚Ä‚Í‚²‚­•’Ê‚ÆŒ¾‚Á‚Ä‚æ‚­A’–Ú‚ðW‚ß‚é‚Ù‚Ç‚Å‚Í‚È‚¢B”Þ‚Í“S–CB’†‰®•~‚Ɂu–Ì‹[—mŠÙv‚ðŒš‚ÄAƒKƒ‰ƒXáŽq‰z‚µ‚ɍ]ŒË˜p‚Ì•—Œõ‚ðÜ‚Å‚Ä‚¢‚½‚ÆŽw“E‚³‚ê‚Ä‚¢‚邪[120]A‹‰Ø‚È•i‚â’¿•i‚ð’Ç‹‚·‚é‚悤‚ÈŽp¨‚ÍŒ»‘¶‚ÌŽ‘—¿‚©‚ç‚Í‚¤‚©‚ª‚¦‚È‚¢B

•ƒ“‡’Ïd‹‚̂悤‚ÉŽ©‘R•W–{‚̍쐻‚ÆŽûW‚ɗ͂𒍂®‚±‚Æ‚à‚È‚©‚Á‚½‚悤‚¾B“ñl‚Æ‚à‚½‚Ñ‚½‚шꏏ‚ɃIƒ‰ƒ“ƒ_l‚ƐڐG‚µAŒÝ‚¢‚̍l‚¦‚à‚æ‚­’m‚Á‚Ä‚¢‚½‚ªA•ƒ‚́uŒŒ‚ðŽó‚¯Œp‚¢‚¾v‚Æ‚µ‚Ä‚à”Ž•¨Šw‚̏[ŽÀ‚ð–ÚŽw‚·•W–{ŽûW‰Æ‚Æ‚µ‚Ă̏¹‚‚ÌŽp‚ÍŠm”F‚Å‚«‚È‚¢Bˆê˜A‚̏o“‡¤ŠÙ’·‚âˆãŽt‚½‚¿‚ƌ𗬂·‚é’†‚ŁA—lX‚È“¹‹ïAŠíŠBA‘ÐAˆã–ò•i‚È‚Ç‚ð–Ú‚É‚·‚é‹@‰ï‚à‚ ‚Á‚½‚ªA¹‚‚ª‚±‚̂悤‚È‚à‚Ì‚ð”Ë‚Ìà­‰ü‘P‚ÉŠˆ‚©‚»‚¤‚Æ‚·‚é—lŽq‚ÍŽ‘—¿‚©‚ç‚Í“Ç‚ÝŽæ‚ê‚È‚¢B¹‚‚Ì—–Šw‚͐BŽY­ô‚Æ‚Í–³‰‚¾‚Á‚½B

—Ì“à‚É‚¨‚¢‚Ä“a—l‚Ì—–Šw‚ª‹y‚Ú‚µ‚½‰e‹¿‚ÍŒÀ’è“I‚È‚à‚Ì‚ÆŽv‚í‚ê‚éB‚»‚ê‚É‚æ‚éV‚µ‚¢•¨ŽY•i‚âŽY‹Æ‚Ì—²·‚È‚Ç‚Í‚È‚©‚Á‚½B‘å]t“„A‘ºãŒº…Ah“‡³ˆÁA_’JŒ¹“àA‚»‚Ì‘¼”–¼‚̏¹‚‚Æ‚Ù‚Ú“¯¢‘ã‚̔ˎm‚½‚¿‚Í—–ŠwŠÖŒW‚Ì‚·‚΂炵‚¢Œ÷Ñ‚ð‚ ‚°‚½‚ªA’nŒ³‚Å‚Ì—–Šw‚ª‚»‚ê‚ç‚̏GË‚½‚¿‚ð’´‚¦‚³‚ç‚ɍL‚Ü‚Á‚½Œ`Õ‚͍¡‚Ì‚Æ‚±‚ëŠm”F‚Å‚«‚È‚¢B¹‚‚Ì—–Šw‚ª¬n‚µŽÀ‚Á‚½‚Ì‚Í‚Ç‚¿‚ç‚©‚ÆŒ¾‚¦‚΍]ŒË‚É‚¨‚¢‚Ä‚¾‚Á‚½B

¹‚‚Ì’m“IDŠïS‚Æ’mŽ¯—~‚ÍŒQ‚𔲂¢‚Ä‚¢‚½Bg•ª‚̍·‚à‹C‚É‚¹‚¸•p”É‚É“ú–{‹´–{Î’¬‚̃Iƒ‰ƒ“ƒ_h‚ð–K‚ê‚邱‚Æ‚É‚æ‚èA‚»‚ê‚È‚è‚ÌŽûŠn‚ª‚ ‚Á‚½‚Í‚¸‚Å‚ ‚éBƒIƒ‰ƒ“ƒ_l‚ÌŽ‚¿•¨AH•iA•ž‘•A‰¹ŠyA‰ÌAŠw–âA—ç‹Vì–@‚È‚Ç‚ÉŠÖ‚·‚éî•ñ‚ðÏ‹É“I‚É‹zŽû‚µŽ©•ª‚̏]—ˆ‚̘g‚ðo‚Ĉٕ¶‰»‚֐ڋ߂µ‚悤‚Æ‚·‚éŽp‚̓hƒD[ƒtAƒuƒƒ€ƒzƒtAƒfEƒXƒ`ƒ…ƒ‹ƒŒƒ‹AƒV[ƒ{ƒ‹ƒg‚ç‚É‚à[‚¢ˆóÛ‚ð—^‚¦‚½B

‚»‚¤‚Í‚¢‚Á‚Ä‚à¹‚‚ƃIƒ‰ƒ“ƒ_l‚Ƃ̐ڐG‚ð‰ß‘压‚·‚ׂ«‚Å‚Í‚È‚¢B”ނ̍]ŒË‘؍ݎžŠú‚Ə¤ŠÙ’·ˆês‚ÌŽQ•{‚ªd‚È‚Á‚½”N‚Í‚³‚Ù‚Ç‘½‚­‚Í‚È‚©‚Á‚½Bƒˆ[ƒƒbƒp‚ÉŠÖ‚·‚鑽‚­‚̏î•ñ‚̓Iƒ‰ƒ“ƒ_l‚æ‚è‚àA‚Þ‚µ‚ëˆê—¬‚Ì—–ŠwŽÒ‚ƌ𗬂̂ ‚Á‚½_’JŒ¹“à‚ç‚©‚瓾‚Ä‚¢‚½‚Å‚ ‚낤B“a—l‚Ì—–Šw‚́A—DG‚Ől–¬‚à–L•x‚È‘¤‹ß‚𔲂«‚ɂ͍l‚¦‚ç‚ê‚È‚¢B¹‚‚ç‚̏ꍇ‚É‚¨‚¢‚Ä‚àA—–Šw‚̓Iƒ‰ƒ“ƒ_l‚É‚æ‚Á‚Ä‚à‚½‚炳‚ꂽ‚Æ‚¢‚¤‚æ‚èA‚Þ‚µ‚ë“ú–{l‚Ì’mŽ¯—~‚ƍDŠïS‚ÌŽ’•¨‚Å‚ ‚èA“ú–{l‚̈ӗ~‚Ɛϋɐ«‚É‚æ‚è”­“W‚µ‚Ä‚¢‚Á‚½‚à‚Ì‚Å‚ ‚éB

¹‚‚̓Iƒ‰ƒ“ƒ_Œê‚Ì•¶Œ£‚ª‚ ‚é’ö“x‰ð“Ç‚Å‚«‚½‚ÆŽv‚í‚ê‚邪AƒIƒ‰ƒ“ƒ_l‚Æ‚Ì’¼ÚŒð—¬‚Ì’†‚ňٕ¶‰»—‰ð‚̓‚³‚âˆÙ•¶‰»Œð—¬‚É‚¨‚¯‚錾—t‚̏d—v«‚ðg‚ð‚à‚Á‚Ä‘ÌŒ±‚µ‚½‚ɈႢ‚È‚¢B’†’ÃŽ«‘‚Æ‚µ‚Ä—–ŠwŽj‚É–¼‚ðŽc‚µ‚½w—–Œê–óïx‹y‚сwƒoƒXƒ^[ƒ‹ƒhŽ«‘x‚Í‚±‚Ì‘ÌŒ±‚ªŽx‚¦‚½Œ©Ž¯‚ÌŽY•¨‚ÆŒ¾‚¦‚éB‚Ü‚½A‚±‚Ì“ñ‚‚̎«‘‚͔ނ̎‹–ì‚̍L‚³‚ƁA”Ë‚Æ‚¢‚¤˜g‚ð’´‚¦‚½‘‘S‘̂ɑ΂·‚éŽg–½Š´‚ƐӔCŠ´‚𕨌ê‚Á‚Ä‚¢‚éB‚»‚̂悤‚ȈӖ¡‡‚¢‚ŁA‰œ•½¹‚‚Í—–Šw‚Ì”­’B‹y‚Ñ“ú–{‚̋ߑ㉻‚É‘å‚¢‚ɍvŒ£‚µ‚½—ðŽj“Il•¨‚Å‚ ‚éB

 

 

‹r’
[1]@•“à”Ž•Ò’˜w“ú–{—mŠwl–¼Ž–“TxA”‘–[A“Œ‹žAˆê‹ã‹ãŽl”NB‚±‚̂悤‚ÈŠwp“I‚ÈŽ–“T‚̉œ•½¹‚i‹ãŽµ•Åj‚̍€‚É‚àA‚»‚Ìà–¾‚Ɂu—–•Èv‚Æ‚¢‚¤ŒÄÌ‚ª—p‚¢‚ç‚ê‚Ä‚¢‚éB
[2]   Ž­–쐭’¼A’ߌ©r•ãA’†ŽR–Εҁw–¯ŠÔŠwŽ–“TxAŽOÈ“°A“Œ‹žAˆê‹ã‹ãŽµ”NAˆêŽl‹ã〜ˆêŒÜZ•ÅB
[3]   •‘ò‰¥–žwˆÙl‹°•|“`xiwˆÙl‹°•|“`x‘æŽOŠªjA‰Ã‰iŽO”Niˆê”ªŒÜZjAˆê“ñ’šB
[4]   •ƒe‚Ì“‡’Ïd‹‚Í—–Šw‚É‹­‚¢ŠÖS‚ðŠñ‚¹A’·è‚̃Iƒ‰ƒ“ƒ_¤ŠÙ‚ð–K‚ꂽ‚èA—ð‘ã‚̏¤ŠÙ’·AƒeƒBƒ`ƒ“ƒOAƒhƒD[ƒtAƒuƒƒ€ƒzƒt‚Æ•¶’Ê‚µ‚½‚±‚Æ‚Å’m‚ç‚ê‚Ä‚¢‚éB”ˍZ‘¢ŽmŠÙA‰‰•ŠÙ‹y‚Ñ“V•¶ŠÙ‚ðŠJ‚«AˆãŽt‚Ì—{¬‚É‚à—͂𒍂¬A”ƒ–Š‚É–ò‘‰€‚ðÝ‚¯‚½BÚ×‚ɂ‚«A–F‘¦³’˜w“‡’Ïd‹xV‘•”ŁA“Œ‹žA‹gìO•¶ŠÙAˆê‹ã”ª”ª”NŽQÆB
[5]   Philipp Franz von Siebold: Nippon. Archiv zur Beschreibung von Japan und dessen neben- und Schutzländern Jezo mit den südlichen Kurilen, Sachalin, Korea und den Liukiu-Inseln. (herausgegeben von seinen Söhnen). 2. Aufl. Würzburg / Leipzig: Leo Woerl, 1897, Bd. I, p. 183.
[6]   ƒhƒD[ƒt‚ÍŠ°­ˆêˆêiˆêŽµ‹ã‹ãj”N‚ɏ‘‹L‚Æ‚µ‚Ä—ˆ“ú‚µ‚½‚ªAˆê’Uƒoƒ^ƒrƒA‚É‹A‚Á‚½‚Ì‚¿AÄ‚яo“‡‚ŋΖ±‚µA‹˜aŽOiˆê”ªZŽOj”N¤ŠÙ’·‚ɏA”C‚µ‚½B‚±‚ÌŽžŠú‚̓Iƒ‰ƒ“ƒ_‚ªƒoƒ^ƒrƒA‹¤˜a‘iˆêŽµ‹ãŒÜ〜ˆê”ªˆêŒÜj‚Æ‚µ‚ÄŽ–ŽÀãƒtƒ‰ƒ“ƒX‚Ì‘®‘‚Æ‚È‚èAƒCƒMƒŠƒX‚Æ“G‘Ί֌W‚É‚ ‚Á‚½B
[7]   Doeff, Hendrik: Herinneringen uit Japan. Haarlem: De erven François Bohn, 1833, pp. 147-148. ƒwƒ“ƒhƒŠƒbƒNEƒhƒD[ƒt’˜A‰iÏ—mŽq–ów“ú–{‰ñ‘z˜^x—Y¼“°A“Œ‹žA“ñZZŽO”NAˆêˆêŽO•Å‚É‚æ‚éB–󕶂͕MŽÒ‚ª“K‹XŽè‚ð“ü‚ꂽ‚à‚Ì‚Å‚ ‚éB
[8] @ Nationaal Archiv (NA), Nederlandse Factorij Japan (NFJ) 206, dagregister, 1.5.1806, 10.5.1806.
[9]   ƒhƒD[ƒt‚Ì—·sŠúŠÔ‚͈ꔪZ˜Z”NŽOŒŽŽl“ú〜ˆê”ªZ˜Z”N˜ZŒŽ“ñ”ª“úB
[10]   ƒhƒD[ƒt‚Ì—·sŠúŠÔ‚͈ꔪˆêŽl”N“ñŒŽ“ñ”ª“ú〜ˆê”ªˆêŽl”N˜ZŒŽ˜Z“úB
[11]   ”nê’å—R(ˆêŽµ”ªŽµ〜ˆê”ª“ñ“ñ)B’ʏ͍̂²\˜YA–¼‚Í’å—RA†‚͍’—¢BƒIƒ‰ƒ“ƒ_ŒêAƒtƒ‰ƒ“ƒXŒêA‰pŒêAƒƒVƒAŒê‚ðŠw‚ñ‚¾ŒêŠw‚Ì“VËBˆê”ªZ”ª”N–‹•{“V•¶•û‚ɏ¢‚µo‚³‚êAƒVƒ‡ƒƒ‹‚Ì•S‰ÈŽ–“T‚Ì–|–ó‚ÉŠñ—^‚µ‚½Bˆê”ª“ñZ”N‚É’Ee‚µ‚½w“ىΔ錍x‚Í“ú–{‰‚Ì‹“—–@‚̏‘‚Å‚ ‚éB
[12]   {Œ´–Εº‰qi]ŒËjA‰ª“cŽO˜Y‰E‰q–åi‘åâjA’†ìŠ¨•i‘åâjAŸ‘ºŽ¡‰E‰q–åi‹ž“sj‚ȂǁB
[13]   –{‹½³–LwèI‹„d›‹LxŠ°‰„“ñ”NŠ§BVˆä”’‰éwŒÃˆÕŽ@•a™BxŠ°­ˆêZ”N˜B‰“ŽRàWA’|“à–QA—ä“c貁A‹kèñ‘^•ÒSw‹Ê’r‹áŽÐŽx“V•Ûh‰N”NŠ§B’£Œi›Uwg—–¬Wx“V•Ûh‰N”NŠ§B—ÀˆÜw¯ŠÞWx“V•Ûh‰N”NŠ§B
[14]   François Halma: Woordenboek der Nederduitsche en Fransche taalen. Tweede Druk. Amsterdam: De Wetsteins & Smith, 1729.
[15]   Ú×‚ɂ‚«A¼“c´’˜w—mŠw‚̏‘Ž“IŒ¤‹†x—Ր쏑“XA‹ž“sAˆê‹ã‹ã”ª”NAŽl˜Z”ª〜ŽlŽµZ•ÅŽQÆB
[16]    Er hatte sich hauptsächlich aus dem Grunde, um die Holländer, deren Freund er seit 30 Jahren ist, einmal persönlich näher kennen zu lernen, in den Ruhestand versetzen lassen. Siebold: Nippon, I, p. 183.
[17]   •‰®’¼–[w’†’ÔˎjxA•É‰_‘‘A“Œ‹žAˆê‹ãŽlZ”NAŽOŒÜˆê•ÅB
[18]   Ö“¡ˆ¢‹ïwƒd[ƒt‚Æ“ú–{xAœA•¶ŠÙA“Œ‹žAˆê‹ã“ñ“ñ”NA“ñ“ñŽl〜“ñ“ñ˜Z•ÅBÖ“¡‚É‚æ‚ê‚΁A‚±‚̏‘ŠÈ‚̓Iƒ‰ƒ“ƒ_‚̃hƒD[ƒt‰Æ‚ªŠ‘ ‚µ‚Ä‚¢‚éB–󕶂͕MŽÒ‚ª“K‹XŽè‚ð“ü‚ꂽ‚à‚Ì‚Å‚ ‚éB
[19]    NA, NFJ 231, Dagregister 12.4.1818.
[20]   “ú—–Šw‰ï•Òw’·èƒIƒ‰ƒ“ƒ_¤ŠÙ“ú‹LxŽµA—Y¼“°A“Œ‹žAˆê‹ã‹ã˜Z”NAŽµ‹ã〜”ªZ•ÅB–󕶂͕MŽÒ‚ª“K‹XŽè‚ð“ü‚ꂽ‚à‚Ì‚Å‚ ‚éB
[21]   ¤ŠÙ’·ƒuƒƒ€ƒzƒt‚à¤ŠÙˆõƒtƒBƒbƒZƒ‹‚àuKastragawav‚Ƃ‚ÂÁ‚Ä‚¢‚邪A•áŒ«‚Ì–¼Žh‚ɂ́uKatsragawa Hokenv‚Æ‚È‚Á‚Ä‚¢‚éB¡òŒ¹‹gw—–Šw‚̉Ɓ@Œjì‚̐lXx‘±ŠªAˆê“ñŒÜ•ÅŽQÆB
[22]    NA, NFJ 231, Dagregister, 17.4.1818.
[23]   ¬’ÊŽŒ¡‘º‹à•º‰qB
[24]   “ú—–Šw‰ï•Òw’·èƒIƒ‰ƒ“ƒ_¤ŠÙ“ú‹LxŽµA”ªŽl•ÅB
[25]    NA, NFJ 231, Dagregister, 26.4.1818.
[26]   “ú—–Šw‰ï•Òw’·èƒIƒ‰ƒ“ƒ_¤ŠÙ“ú‹LxŽµAˆêZŽl•ÅB
[27]    NA, NFJ 231, Dagregister 27.4.1818.
[28]   ‘錩\˜Y¶‰q–åB–¼‚Í’‰íA†‚͐òÎB
[29]   “yˆä‘吆“ª—˜ˆÊA‰º‘‘ŒÃ‰ÍB
[30]   —–Šw‰ï•Òw’·èƒIƒ‰ƒ“ƒ_¤ŠÙ“ú‹LxŽµAˆêZŽl〜ˆêZŒÜ•ÅB–󕶂͕MŽÒ‚ª“K‹XŽè‚ð“ü‚ꂽ‚à‚Ì‚Å‚ ‚éB
[31]   ”‘ò•—Yw“ú—–•¶‰»ŒðÂŽj‚ÌŒ¤‹†xA‹gìO•¶ŠÙA“Œ‹žAˆê‹ã”ª˜Z”N‘æŽlüAŽµ˜Z•ÅB“¯‘‚Ì•Ê‚Ì‹Lq‚ðŒ©‚é‚ƁA‚»‚̐l•¨‚̓Iƒ‰ƒ“ƒ_B–¯È‚̒ʖ󊯃ˆ[ƒnƒ“Eƒˆ[ƒZƒtEƒzƒtƒ}ƒ“iJohann Joseph Hoffmann, 1805-1878j‚Æ”»–¾‚·‚邪A“¯–EƒV[ƒ{ƒ‹ƒg‚ƐeŒð‚µ‚Ä‚¢‚½ƒzƒtƒ}ƒ“‚Ì’˜‘‚̑唼‚́u“ú–{•¶–@vu“ú–{•¶“Tv‚È‚Ç‚ÌŒêŠwŠÖŒW‚Ì‚à‚Ì‚Å‚ ‚éB
[32]   ‰ºŠÖŽsˆÉ“¡‰ÆŠ‘ B‰ºŠÖŽs—§’·•{”Ž•¨ŠÙ•Òw“ŒƒAƒWƒA‚Ì‚È‚©‚̉ºŠÖ|‹ß¢‰ºŠÖ‚̑ΊOŒðÂ|xA‰ºŠÖŽs—§’·•{”Ž•¨ŠÙAˆê‹ã‹ã˜Z”NAŒÜ”ª•ÅŽQÆB
[33]   ‰ºŠÖŽsˆÉ“¡‰ÆŠ‘ B‰ºŠÖŽs—§’·•{”Ž•¨ŠÙ•Òw“ŒƒAƒWƒA‚Ì‚È‚©‚̉ºŠÖ|‹ß¢‰ºŠÖ‚̑ΊOŒðÂ|xŒÜ”ª•Å‹y‚ÑSiebold: Nippon, I, pp. 127-128ŽQÆB‚±‚Ì•¶‚ð‹C‚É“ü‚Á‚½ƒV[ƒ{ƒ‹ƒg‚̓hƒCƒcŒê–ó‚ðì‚Á‚½BWie traf mein Herz die schöne reine Sprache / Als ich, mein Freund, Dein Land zum zweitenmale / Betrat. In Vers gefasst, von Deiner Hand geschrieben, / Zeigt sie, wie Du, mein Fürst, in Hollands Sprach' erfahren, / Wie Dir Vergnügen bringt, was man bei mir zu Lande / Gewöhnlich trägt und thut; sie zeigt Geschmack und ein Gefühl so schön! / Dass seines gleichen kaum wo anders mag bestehn. / Fahr, bitt' ich, hierin fort, mit allen sonst'gen Freunden! / Dies hofft, dies wünscht stets das holländ'sche Oberhaupt /.
[34]   ƒW[ƒ{ƒ‹ƒg’˜AÖ“¡M–ów]ŒËŽQ•{‹IsxA•½–}ŽÐA“Œ‹žAˆê‹ã˜ZŽµ”NAˆêˆêˆê•ÅB–󕶂͕MŽÒ‚ª“K‹XŽè‚ð“ü‚ꂽ‚à‚Ì‚Å‚ ‚éB
[35]    NA, NFJ 235, Dagregister 26.3.1822.
[36]   “ú—–Šw‰ï•Òw’·èƒIƒ‰ƒ“ƒ_¤ŠÙ“ú‹Lx‹ãA—Y¼“°A“Œ‹žAˆê‹ã‹ã”ª”NAŽOˆêŽµ•ÅB–󕶂͕MŽÒ‚ª“K‹XŽè‚ð“ü‚ꂽ‚à‚Ì‚Å‚ ‚éB
[37]    NA, NFJ 235, Dagregister 9.4.1822
[38]   ‘掵‘㌢ŽRéŽå¬£³ŽõB
[39]   “ú—–Šw‰ï•Òw’·èƒIƒ‰ƒ“ƒ_¤ŠÙ“ú‹LxˆêZA—Y¼“°A“Œ‹žAˆê‹ã‹ã‹ã”NAˆêŒÜ〜ˆê˜Z•ÅB
[40]   Œ`—eŽŒ‚Ìvrolijk‚ÍŠy‚µ‚°‚ȁA‚̈ӁB
[41]   –¼ŽŒ‚Ìblom‚͉ԂðˆÓ–¡‚·‚éB
[42]   ŽÀÛ‚͏¹’¨‚ÍŽŸ’j‚Å’·’j‚Í•x”Vi‚Å‚ ‚邪A•x”Vi‚Í•¶‰»˜Ziˆê”ªZ‹ãj”N‚É‘¢‚µ‚Ä‚¨‚èAƒIƒ‰ƒ“ƒ_l‚Í‚»‚ÌŽ–ŽÀ‚ð’m‚炸ŽŸ’j¹’¨‚ð’·’j‚Æ”FŽ¯‚µ‚½‚Ì‚Å‚ ‚낤B
[43]   ‚±‚̐l•¨‚Í“Á’è‚Å‚«‚È‚©‚Á‚½B
[44]    NA, NFJ 235, Dagregister 14.4.1822.
[45]   “ú—–Šw‰ï•Òw’·èƒIƒ‰ƒ“ƒ_¤ŠÙ“ú‹LxˆêZA“ñZ〜“ñˆê•ÅB–󕶂͕MŽÒ‚ª“K‹XŽè‚ð“ü‚ꂽ‚à‚Ì‚Å‚ ‚éB
[46]    Overmeer Fisscher, J.F. van: Bijdrage tot de Kennis van het Japansche Rijk. Amsterdam: J. Müller, 1833, p. 306.
[47]    Overmeer Fisscher, Bijdrage tot de Kennis van het Japansche Rijk, p. 308.
[48]    Overmeer Fisscher, Bijdrage tot de Kennis van het Japansche Rijk, p. 317.
[49]    NA, NFJ 235, Dagregister 22.4.1822.
[50]   “ú—–Šw‰ï•Òw’·èƒIƒ‰ƒ“ƒ_¤ŠÙ“ú‹LxˆêZA“ñ˜Z〜“ñŽµ•ÅB–󕶂͕MŽÒ‚ª“K‹XŽè‚ð“ü‚ꂽ‚à‚Ì‚Å‚ ‚éB
[51]   “ú—–Šw‰ï•Òw’·èƒIƒ‰ƒ“ƒ_¤ŠÙ“ú‹LxˆêZA“ñŽµ•ÅB
[52]    Overmeer Fisscher, Bijdrage tot de Kennis van het Japansche Rijk, p. 317.
[53]   ƒIƒ‰ƒ“ƒ_‘—§Œö•¶‘ŠÙiNationaal Archiv, 's-GravenhagejŠ‘ Blomhoff Collection (VOC, Koloniaal Aanwinsten, Versch 1907 XXXVI, 55).
[54]    Lodewijk Meijer: Woordenschat. Amsterdam: Hendrik Boom, 1688.i‰”Å‚ÍAmsterdam, 1669j
[55]   ”‘ò•—Yw“ú—–•¶‰»ŒðÂŽj‚ÌŒ¤‹†xAŽµŽµ•ÅB‚»‚Ì—––¼‚ÉŠÖ‚µ‚āA”‘ò‚Í¢ƒzƒtƒ}ƒ“”ŽŽm‚Ì’˜‘‚ɏNW‚¹‚ç‚ꂽ‚à‚Ì£‚Æ‚µ‚©à–¾‚µ‚Ä‚¢‚È‚¢B
[56]   uŒä‰Æ’†Œn}@‰Ã‰iŽO”N‰üvi•¡ŽÊA’†’ÃŽs—§¬”¦‹L”O}‘ŠÙ‘ A¿‹‹L†ŒÜ”ªZEˆê”ªEŽlŽlj‚É‚æ‚éB
[57]   ¡‰i³Ž÷wˆã–’]Ž©‘R–ç@‘ºãˆã‰ÆŽ–—ðŽuxA‘ºã‹L”O•a‰@A‘ºãˆã‰ÆŽj—¿ŠÙA’†’ÁAˆê‹ã”ª“ñ”NAˆêZ‹ã•ÅB
[58]   –{Ž‚Ì‹g“c—mˆê˜_•¶}ŽµŽQÆB
[59]   ˆÉ“¡‰Æ‚ÌŒ´•¶‚ðŒ©‚é‚ƁAÈ—ª‚⏑‚«’¼‚µ‚ð‹°‚ê‚È‚¢ƒV[ƒ{ƒ‹ƒg‚Ì‘å’_‚³‚ðŒ©‰ß‚²‚¹‚È‚­‚È‚éB¹‚‚ÌŽ‚̍ŏ‰‚Ì“ñs‚ÌŽåŒê‚ð‰¤Žqiprinsj‚ɏ¸Ši‚µ‚½¹‚‚ɕύX‚µ‚½ã‚ŁA‚»‚ê‚Ì‚Ý‚ðÐ‰î‚µ‚È‚ª‚çAì•i‚Ì’Z‚³‚Æ“KØ‚³‚ðŽ]‚¦‚Ä‚¢‚éBSiebold: Nippon, I, p. 128.
[60]   uPrinz von Nakatsuv(Siebold: Nippon, I, p. 127), uLandesherr von Nakatsuv (Siebold: Nippon, I, p. 127), uhoher Gönner der Hollaenderv(Siebold: Nippon, I, p. 179).
[61]    Siebold: Nippon, I, p. 180.
[62]   ƒW[ƒ{ƒ‹ƒg’˜AÖ“¡M–ów]ŒËŽQ•{‹IsxAˆê”ªŽl•ÅB–󕶂͕MŽÒ‚ª“K‹XŽè‚ð“ü‚ꂽ‚à‚Ì‚Å‚ ‚éB
[63]    NA, NFJ 239, Dagregister, 9.4.1826.
[64]    Siebold: Nippon, I, pp. 180-181.
[65]   Siebold: Nippon, I, pp. 180-181. ƒW[ƒ{ƒ‹ƒg’˜AÖ“¡M–ów]ŒËŽQ•{‹IsxAˆê”ªŒÜ〜ˆê”ª˜Z•ÅB–󕶂͕MŽÒ‚ª“K‹XŽè‚ð“ü‚ꂽ‚à‚Ì‚Å‚ ‚éB
[66]    NA, NFJ 239, Dagregister 10.4.1826.
[67]    Siebold: Nippon, I, pp. 182-183.
[68]   ƒs[ƒeƒ‹Eƒtƒ@ƒ“Eƒfƒ‹EƒXƒgƒ‹ƒv‚Ɛ_’JŒ¹“à‚Í“¯ˆêl•¨‚Å‚ ‚éB
[69]   ‚±‚̐l•¨‚ɂ‚¢‚āAŒàGŽO‚àÖ“¡M‚à‹g—Y’‰ŽŸ˜Y‚Å‚ ‚é‚Æ‚µ‚Ä‚¢‚éBŒàGŽOwƒV[ƒ{ƒ‹ƒg]ŒËŽQ•{‹IsxAŽlŒÜŽµ•ÅBƒW[ƒ{ƒ‹ƒg’˜AÖ“¡M–ów]ŒËŽQ•{‹IsxAˆê”ª‹ã•ÅB
[70]   ‰ð–¾•s‰Â”\‚È–¼Ì‚Å‚ ‚éB
[71]   ƒW[ƒ{ƒ‹ƒg’˜AÖ“¡M–ów]ŒËŽQ•{‹IsxAˆê”ª‹ã〜ˆê‹ãZ•ÅB–󕶂͕MŽÒ‚ª“K‹XŽè‚ð“ü‚ꂽ‚à‚Ì‚Å‚ ‚éB
[72]    NA, NFJ 239, Dagregister 11.4.1826,
[73]    Siebold: Nippon, I, p. 184.
[74]   ƒW[ƒ{ƒ‹ƒg’˜AÖ“¡M–ów]ŒËŽQ•{‹IsxAˆê‹ãˆê•ÅB–󕶂͕MŽÒ‚ª“K‹XŽè‚ð“ü‚ꂽ‚à‚Ì‚Å‚ ‚éB
[75]    NA, NFJ 239, Dagregister 12.4.1826.
[76]    Siebold: Nippon, I, pp. 185-186.
[77]   ƒW[ƒ{ƒ‹ƒg’˜AÖ“¡M–ów]ŒËŽQ•{‹Isxˆê‹ãŽO〜ˆê‹ãŽl•ÅB–󕶂͕MŽÒ‚ª“K‹XŽè‚ð“ü‚ꂽ‚à‚Ì‚Å‚ ‚éB
[78]    NA, NFJ 239, Dagregister 15.4.1826.
[79]   ŽF–€“‡’Ôˑæ“ñŒÜ‘ã”ËŽåE“‡’Ïd‹‚Ì“ñ—–ΕPiŒã‚ÌœA‘å‰@j‚͈êˆê‘㏫ŒR‰ÆÄ‚̐³Žº‚Æ‚È‚Á‚½B
[80]    NA, NFJ 239, Dagregister 19.4.1826.
[81]    NA, NFJ 239, Dagregister 23.4.1826.
[82]    Siebold: Nippon, I, p. 188.
[83]    Siebold: Nippon, I, p. 188.
[84]    Siebold: Nippon, I, p. 206.
[85]   ƒW[ƒ{ƒ‹ƒg’˜AÖ“¡M–ów]ŒËŽQ•{‹IsxA“ñˆê”ª•ÅB–󕶂͕MŽÒ‚ª“K‹XŽè‚ð“ü‚ꂽ‚à‚Ì‚Å‚ ‚éB
[86]    NA, NFJ 239, Dagregister 8.5.1826.
[87]    NA, NFJ 239, Dagregister 10.5.1826.
[88]   ]ŒËŽž‘ã‚É—¬s‚µ‚½•@Ž†A‘‚«•t‚¯A—kŽ}‚ÌŽOŽí‚ð‚¢‚ê‚é‘܁B”Ž‘½Œ¾—t‚ł͈ê”ʂɍà•z‚Ì‚±‚ƁB‚±‚±‚Å‚ÍŒãŽÒ‚̈ӁB
[89]    Siebold: Nippon, I, p. 207.
[90]   ƒeƒBƒ`ƒ“ƒOiIsaac Titsinghj‚Í“ñ‰ño“‡¤ŠÙ’·‚ð‹Î‚ß‚½iˆêŽµ”ªZ”NˆêˆêŒŽ“ñŽl“ú〜ˆêŽµ”ªˆê”NˆêˆêŒŽ“ñŽO“ú‹y‚шꎵ”ªˆê”NˆêˆêŒŽ“ñŽl“ú〜ˆêŽµ”ªŽO”NˆêZŒŽ“ñ˜Z“újB
[91]   ƒW[ƒ{ƒ‹ƒg’˜AÖ“¡M–ów]ŒËŽQ•{‹IsxAˆê‹ã˜ZŽµ”NB–󕶂͕MŽÒ‚ª“K‹XŽè‚ð“ü‚ꂽ‚à‚Ì‚Å‚ ‚éB
[92]    NA, NFJ 239, Dagregister 18.5.1826.
[93]   “ú—–Šw‰ï•Òw—mŠwŽjŽ–“Tx—Y¼“°o”ŁA“Œ‹žAˆê‹ã”ªŽl”NAˆê”ªŽl〜ˆê”ªŒÜ•ÅBh“‡æmŽmu’†’ÃŽ«‘‚̐úèwvwƒrƒuƒŠƒAxi“V—}‘ŠÙ•ñj‘æŽlŽl†Aˆê‹ãŽµ‹ã”NAˆê‹ã〜“ñŒÜ•ÅB
[94]   u‰œ•½”ËŒä‰Æ’†Œn}vi’†’ÃŽs—§¬”¦‹L”O}‘ŠÙ‘ A¿‹‹L†“ñˆê‹ãEŒÜA‚nŒÜŽlj
[95]ui‰¼ÌjŽOBìŽèéâď铯‘’·ŽÂ@’†’ØZ\Žl”ËŽmŒn}vi’†’ÃŽs—§¬”¦‹L”O}‘ŠÙ‘ A¿‹‹L†ˆêEˆê”ªjBŽj—¿–¼‚Í“¯ŠÙŠ‘ ur”ö–¾“¹‰ÆŠ‘ Žj—¿–Ú˜^v‚ðŽQÆB
[96]   Ž‘—¿‚Ì’ñ‹Ÿ‹y‚щð“ǂɂ‚«A–{“¿ºŒõŽ‹y‚Ñ•Û‰ÈáÁŽ‚ɐS‚æ‚肨—ç‚ð\‚µã‚°‚éB
[97]   ã–쏬”¦‚ÌŽO‘ã”ˎ叼•½‹{“à­•ãi‚­‚È‚¢‚Ì‚µ‚傤j’‰Œbi‚½‚¾‚µ‚°jiˆêŽµ”ªŽl〜ˆê”ª˜Z“ñjB
[98]   ¬£”¹l³i‚Í‚â‚Æ‚Ì‚µ‚傤jB”ö’£Œ¢ŽR”˂̑掵‘ã“–Žå¬£³šæi‚Ü‚³‚È‚ªjiˆêŽµ”ª“ñ〜ˆê”ªŽO”ªjB”¹l³‚ÍŠ¯ˆÊB“V•¶ŠÏ‘ª‚Å’˜–¼‚È“S–C’b–荑—FˆêŠÑÖiˆêŽµŽµ”ª〜ˆê”ªŽlZj‚Í•¶­ŽO”N A]ŒË‚̐¬£‘î‚ÅŒ©‚½ƒIƒ‰ƒ“ƒ_»‚Ì”½ŽË–]‰“‹¾‚ðŽè–{‚É“¯Œ^‚Ì–]‰“‹¾‚𐻍삵‚½B
[99]   ’·–å•{’†”Ë‘æ\ˆê‘ã”ËŽå–Ñ—˜b”ãŽç’‰Œ³‹`i‚à‚Ƃ悵jiˆêŽµ”ªŒÜ〜ˆê”ªŽl“ñjB
[100]   ˆÉ¨_ŒË”Ë‘æŒÜ‘ã”ËŽå–{‘½’‰¡i‚½‚¾‚悵jiˆêŽµ‹ãˆê〜ˆê”ªŒÜ‹ãjB
[101]   ‰zŒã•ì”Ë‘æ˜Z‘ã”ËŽå–ö‘òˆÉ¨ŽçŒõ”íi‚݂‚ĂéjiˆêŽµ”ªŽl〜ˆê”ªŽO˜ZjB
[102]   o‰_L£”ˑ攪‘ã”ˎ叼•½’¼Š°i‚È‚¨‚ЂëjiˆêŽµ”ªŽO〜ˆê”ªŒÜZjB
[103]   •¶­‹ã”N˜V’†‚Æ‚È‚Á‚½¼•½N”Ci‚â‚·‚Æ‚¤j‚ÌŽÀ’í‚Ì•ª‰ÆŠø–{Šñ‡ÈE¼•½ŽåÅi‚¿‚©‚çj‚ÆŽv‚í‚ê‚éB
[104]   ŽF–€”˂̑攪‘ã”ˎ哇’Ïd‹B
[105]   ‹Ml‚̏oŽY‚â•a‹C‚ÌŽž‚ɁA—d–‚‚ð‘ÞŽU‚³‚¹Ž×‹C‚𕥂¤‚½‚ß‚É寖ڂðŽË‚é–ð‚̐lB
[106]   “ú—–Šw‰ï•Òw’·èƒIƒ‰ƒ“ƒ_¤ŠÙ“ú‹LxŽµAˆêZŽl•ÅB
[107]   wäݖژ^xAŽl”ª•ÅB¡òŒ¹‹gw—–Šw‚̉Ɓ@Œjì‚̐lXx‘±ŠªAŽÂè‘—сA“Œ‹žAˆê‹ã˜Z”ª”NAˆê“ñ“ñ〜ˆê“ñŽO•ÅŽQÆB
[108]   wäݖژ^x‚Ì—–•¶–¼Žh‚æ‚èB¡òŒ¹‹gw—–Šw‚̉Ɓ@Œjì‚̐lXx‘±ŠªAˆê“ñ˜Z•ÅŽQÆB
[109]   ”‘ò•—Yw“ú—–•¶‰»ŒðÂŽj‚ÌŒ¤‹†xA‹gìO•¶ŠÙA“Œ‹žAˆê‹ã”ª˜Z”N‘æŽlüAŽµŽµ•ÅB
[110]   M”Z‹³ˆç‰ï•ÒwÛŽR‘SWxŠªŒÜAM”Z–ˆ“úV•·A“쌧’¬Aˆê‹ãŽOŒÜ”NAŽµ˜Z“ñ〜Žµ˜ZŽµ•ÅB
[111]   M”Z‹³ˆç‰ï•ÒwÛŽR‘SWxŠªŒÜAŽµ˜Z“ñ〜Žµ˜ZŽµ•ÅB
[112]   Ô¼•¶“ñ˜Ywîéˆâ•·@‘SxA’†’ÃŽs—§¬”¦‹L”O}‘ŠÙAˆê‹ãŽO“ñ”NA“ñ“ñˆê〜“ñ“ñ“ñ•ÅB
[113]   h“‡æmŽmu’†’ÃŽ«‘‚̐úèwvA“ñŽl•ÅB
[114]   ¶“cd—ϕҏWw‰œ•½”ːb—ª•ˆW˜^x“£ŽÊ”ŁAmo”Å’n•s–¾nãŠªAˆê‹ãŽµŽO”NAˆêŽOŒÜ〜ˆêŽO˜Z•ÅB¶“c‚͉œ•½”ːb‚ɂ‚¢‚Ä–È–§‚É‹L‚µ‚Ä‚¢‚邪A‚»‚̏î•ñŒ¹‚ɂ‚¢‚Ä‚ÍŽ¦‚µ‚Ä‚¢‚È‚¢B
[115]    Siebold: Nippon, I, p. 183.
[116]   •¶‰»˜Z”N‚͈ꔪZ‹ã”N‚É‚ ‚½‚é‚̂ŁA”nê²\˜Y‚͐¼—ï‚ðŠÔˆá‚¦‚½‚±‚Æ‚É‚È‚éB
[117]   w”ËŽj‘厖“Tx‘掵Šªi‹ãB•ÒjA—YŽRŠtA“Œ‹žAˆê‹ã”ª”ª”NAŽOŒÜŒÜ•ÅB
[118]   •‰®’¼–[w’†’ÔˎjxA•É‰_‘‘A“Œ‹žAˆê‹ãŽlZ”NAŽOŒÜ˜Z〜ŽOŒÜŽµ•ÅB
[119]   •‰®’¼–[w’†’ÔˎjxAŽOŒÜ“ñ•ÅB
[120]   Œ»Ý’†‰›‹æ–¾Î’¬Bw‰ð‘̐V‘x‚Ì–ó‹Æ‚àA‚Ü‚½•Ÿ‘òm‚ÌŠJZ‚à‚±‚±‚ōs‚í‚ꂽB‘啪Œ§‹³ˆç‰ï•ÒŽ[w‘啪Œ§l•¨ŽuxA—ðŽj}‘ŽÐA“Œ‹žAˆê‹ãŽµ˜Z”Niˆê‹ã“ñ”ª”NŠ§–{‚Ì•œ”ŁjAŽµŽl•ÅB

 

TOPTOP
inserted by FC2 system