- Table of Contents
A INTRODUCTION
- 1 Historical Background
- Asking for Dutch "Agnomina"
-
3 Lord Okudaira Masataka's interaction with Westerners
- 3.1 Hendrik Doeff
- 3.2 Jan Cock Blomhoff
- 3.3 W. de Sturler and Ph. Fr. von Siebold
-
4 The editor Kamiya Gennai
-
5 A gifted linguist - Baba Sajūrō
-
6 Mutual trust and a playful spirit
-
7 Towards the publication of the Rangoyakusen
-
8 Some properties of the printed book
-
9 The Rangoyakusen in Europe
-
9.1 Information control by the Netherlands
-
9.2 The Rangoyakusen in 18th century book catalogues
-
9.3 Dr. Mourier, a French book collector in Japan
-
10 The usage of the Rangoyakusen by Europeans
-
10.1 Walter Henry Medhurst
-
10.2 Johann Josef Hoffman
-
10.3 August Pfizmaier
-
10.4 The last chief of Dejima J. H. Donker-Curtius
-
11 Handwritten entries in the Rangoyakusen copy kept by the City Museum Nakatsu
- B RANGOYAKUSEN (reverse text)
|